推 maoamatsuki:ひめたんビーム~~~~~~~~~~~~~~ 08/14 18:01
http://blog.nogizaka46.com/himeka.nakamoto/2013/08/013497.php
ひめたん(*>ω<*)そ の325
ひめたん(*>ω<*)之325
横浜個握ーっ!
橫濱個握!
遊びに来てくださった方
本当にありがとうございました( ^ω^ )
來玩的人真是謝謝( ^ω^ )
今日はSKEさんも同じ会場で
握手会をされていたのね
今天SKE也在同個會場辦握手會捏
それで
乃木坂の楽屋に来てくださって
もうー仲良くしていただきました///
而且來了乃木坂的休息室
關係已經變好了///
とゆーことであっついねー!
もうねー駅から会場来るまでも
結構つらかったんじゃないかな(′・ω・‵)
話說好熱捏!
真是~從車站走到會場是否相當辛苦呢(′・ω・‵)
ひめたーんは家から最寄りまでの道で
もーねーめっちゃ暑くてうだってたー
とけちゃうよー
ひめたーん從家走到最近車站的路
已經捏 熱到快煮熟了
融化了唷
そーいや「とける」の漢字について
考えたことがあったんだけどな
この場合どれを使うのが正しいんかな。
對了關於「とける」的漢字
雖然有思考過
這場合要用哪個才對呢
http://i.imgur.com/jb5fAlP.jpg
BLTらっきーTシャツだよー
ひめたんお手製///
BLT 幸運T-shirt唷
ひめたん自製///
もうそろみんなにも届いたかなーって
思ってたんだけど
見事にひとりフライングしたよねー
差不多也要送到大家那了吧
雖然這麼想
精彩地一個人先拿到手了唷
実はこれはちょっと前に撮った写めであって
今日はこの髪じゃないのよー
其實這是稍微之前拍的照片
今天不是這髮型唷
冒険女子になる宣言をした通り
いつものハーフアップくるくるではなーく!
編み込みツインくるくる!
如成為冒險女子的宣言那樣
不是往常的半綁捲捲頭!
而是辮子雙馬尾捲捲頭!
http://i.imgur.com/quvVTgq.jpg
どうですか。
これが成長と呼べるなら
ひめたんはいくらでも うー眠い。
如何呢
這能被說是成長的話
ひめたん多用幾次也 唔~好睏
そーそっ!
2期生さーんが話しかけてくれたり
写めとってくださーいとかゆってくれて
對對!
2期生過來搭話
說了請跟我拍照
写め撮ってみました(〃ω〃)んふ
就拍合照了(〃ω〃)嗯呼
今日は米徳たーんです◎
4月生まれの誕生日近い2人組です
みなさんよろしくねー♪
今天是米徳たーん◎
4月生的生日接近2人組
大家多多指教捏
何枚か写めあるので
貼るの楽しみにしとってね!
有好幾張照片
所以請期待貼上來捏!
もちろんみんなとも撮ったよー
リクエストくれた方ありがとうー
とりあ待っててねー
當然也和大家拍了唷
謝謝要求的人
總之等著捏
やーなんかね、
2期生さんを前にすると緊張しちゃって
ひめたんから話しかけられなかったのよ
呀~感覺捏
在2期生面前會變緊張
ひめたん無法去搭話唷
そしたら今日は
おんなじ控え室とゆーこともあってか
話しかけてくれて(*^ω^*)
然後今天在同個等候室
因此就過來跟我搭話了(*^ω^*)
ちょっと仲良くなれたかなーんふふー
これからもよろしくねー☆
關係有變好點了嗎~嗯呼呼
今後也多多指教捏☆
密かに おにゅーの夏サンダルも
はいてみたんだけど気づいた方もいたかなー
悄悄地試著穿上夏天的涼鞋
有注意到的人嗎
帰りのおしゃべりが
ほんまに楽しかったー
こーんなお話しで盛り上がったの久々。
回程時的聊天真是快樂
聊天好久沒這麼熱烈起來了
まなつ、いくちゃん またお話ししよねー♪
真夏、生醬 再聊捏
(*′・ω・*)
(*′・ω・*)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.9.114