精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
http://blog.nogizaka46.com/himeka.nakamoto/2013/11/015332.php ひめたん(*>ω<*)そ の372 ひめたん(*>ω<*)之372 http://i.imgur.com/I4mdmWG.jpg このあと24:58~ ミュージックドラゴンで バレッタ歌ってます(∩′∀`∩) 等下24:58~在Music Dragon會唱バレッタ(∩′∀`∩) ちょーっと夜遅いけど 明日お仕事ないよ学校ないよって方は ぜひ夜更かしして観てください* 雖然有點晚 明天不用工作和上學的人請務必熬夜收看* 今晩だけはひめたんが許す! 今晚就請原諒ひめたん! ついでにお知らせっ 11/23(土)18:00~MUSIC FAIR こっちもバレッタ歌ってます よろしくお願いします* 順便通知 11/23(六)18:00~MUSIC FAIR這邊也會唱バレッタ拜託了* それから、ちょっと先の話だけど 公式で発表になったので お知らせさせてくださいっ 然後雖然是之後的事 官方上發表了所以請讓我通知 12/22(日) 国立代々木競技場第一体育館 FamilyMart Presents MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2013 12/22(日) 國立代々木競技場第一體育館 FamilyMart Presents MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2013 今年も出させていただけることに なりました! 今年也會出場! 武道館の次の次の日。 ぜひ遊びに来てください♪ 在武道館隔天的隔天 請務必來玩 私たちのニューシングル「バレッタ」が 先行配信スタートしました!! レコチョクではオリジナル携帯待受をプレゼント!! 我們的新單「バレッタ」開始提前配信了!! 在レコチョク有原創手機桌布當禮物!! 詳しくは公式HPでみてね! 詳情請看官網捏! DLはこちら! http://recochoku.jp/artist/30168093/ 網址在這! http://recochoku.jp/artist/30168093/ http://i.imgur.com/MT109Lz.jpg さて、ひめたんがいつも最後に貼ってる 手書きの質問返しの写めですが 那麼,關於ひめたん總是貼在最後手寫的回答問題照片 最近ひめきゅんさんになったよーって方にも 知っていただきたいので 改めて説明しますね◎ 想讓最近成為ひめきゅん桑的人知道 所以再次來說明捏◎ ブログのコメント欄に 書いていただいた質問の中から いくつかピックアップして答えたりしていますが 在部落格留言欄寫的提問中 會挑幾個出來回答 その中でも46、146、246みたいに 下2桁が「46」だった方にはもれなく 手書きで質問返しをしています*\(^o^)/* 當中像46、146、246後面兩位數有「46」的 會用手寫的來回答問題*\(^o^)/* ひめたんコメント読むのが好きだから いつも楽しませてもらってるのねっ 因為ひめたん喜歡看留言 總是感到很快樂呢 だから、ひめたんと同じように 書いてくださるみなさんにもちょっとでも わくわくどきどききゅんきゅんしてもらえたら ひめたんは幸せなのです! 所以為了讓留言的各位 多少能與ひめたん一樣感到興奮緊張心動的話 ひめたん也會很幸福! そうだなーなんか今までふわっとやってきたけど ばっちりコーナー化した方が わかりやすいよねー 就是啊~至今雖然輕飄飄在做著 弄成清楚的單元的話比較好懂捏~ なんかこのコーナーにも名前が欲しい。つけよう。 ひめたんネーミングセンスないので 思いついた方はぜひ教えてくださいなー♪ 想要給這單元名字。來取吧。 ひめたん沒有命名的品味 所以有想到的人請務必告訴我 とりあえず。今日は。どうしよう...... 總之。今天是。怎麼辦...... \ Today's 46 !!!/ \ Today's 46 !!!/ http://i.imgur.com/8qCLmHo.jpg ステキなコーナー名 お待ちしております(切実) 等著出色的單元名稱(殷切期盼) (*′・ω・*) (*′・ω・*) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.102.7
animax76123:感謝翻譯,原來手寫回答問題是這樣 11/24 18:14