精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
久保史緒里 奇跡という綴りについて http://blog.nogizaka46.com/shiori.kubo/2019/06/051173.php 久保史緒里 奇蹟的集合 皆さまこんにちは 久保史緒里です。 宜しくお願い致します。 大家好 我是久保史緒里 請多多指教 https://i.imgur.com/RlBFixs.jpg ジャケ写の私 外ハネ 黄色 封面穿夾克的我 髮尾外捲 黃色 汗ばむ季節が顔を覗かせてきましたが、 皆様体調はいかがでしょうか。 季節の変わり目というのは、 少し怖いものです。 油断せずに、皆様健康にお過ごしください。 汗濕的季節快要到了 大家身體還好嗎 換季時節有點恐怖 請大家不要大意,健康地度過 さて、久しぶりに文章を 書けない日々を過ごしておりました。 それ故に、 前回前々回のブログを読み返しながら、 私らしさ模索中です。 ブログの更新が遅くなってしまい、 申し訳ありません。 そして 今日のブログは長くなるということを ここにお知らせ致します。 接著,久違地度過了沒能寫文章的日子 為什麼呢 我回去讀了上次上上次的文章 正在摸索屬於我自己的風格 這麼晚才更新部落格 真的很抱歉 接著 今天的文章會是篇長文 在此先告知大家 5月29日、 乃木坂46 23枚目シングル Sing Out! がリリースとなりました。 心に寄り添えるような、 心に染みわたるような、 そんな素敵な楽曲です。 歌うたび、その時の私の感情によって 刺さる歌詞の部分が異なるのです。 是非、さまざまな感情の時に 聞いて欲しいなぁなんて個人的に思います。 素敵な音楽に、素敵な歌詞に 素敵なダンスに、素敵な衣装に。 全てが重なり合った、一曲です。 あなたの元にこの思いが届きますように。 宜しくお願い致します。 5月29日 乃木坂46 第23張單曲 Sing Out!發行了 貼近誰的心 在誰的心裡迴響 是這樣美好的歌曲 每次唱這首歌,隨著我當時的心情 在我心中迴響的歌詞也不一樣 請務必,在各種心情的時候聽!(我自己是這麼想的) 美好的音樂、極妙的歌詞、華麗的舞蹈、美麗的服裝 全部完美調和的一首曲子 希望這份心情能傳達給你 請多多指教 さて先月、Sing Out!の発売に伴いまして 横浜アリーナで行われました、 Sing Out!発売記念ライブ お越しいただいた皆様、 ありがとうございました。 横浜アリーナに立たせていただくことは 初めてでしたが、 この地で歌い踊る先輩方の姿を 画面越しに見ていた身としては、 皆様との距離感や、 今まで走ったことのない道があることに、 驚きと感動を覚えました。 接著上個月, 隨著Sing Out!的發行,在橫濱Arena舉行了Sing Out!發行紀念演唱會 非常感謝蒞臨現場的各位嘉賓 在橫濱Arena參加演出,對我來說是第一次 當初我只能透過畫面看著前輩歌舞的身姿 「跟大家的距離感、尚有著至今沒有跑過的路」 (這兩件事)讓我驚訝又感動。 今現在では、 まだこの日しか披露されていない Sing Out!の2番も 皆様の前で披露することができ よかったです。 あとはそうですね、 ぼっち党、 いくさんと玲香さんの表現力に圧巻でした。 私ももっと勉強しなければです。 現在則是, 只有在這一天能表演 Sing Out!的第二次也在大家的面前表演了 太好了 之後是「ぼっち党」 整個被いくさん(花花)跟玲香さん的表現力壓倒 我也要好好努力了 平行線、 MVの衣装が着られたこと嬉しかったな。 みんなが楽しそうで、幸せでした。 どちらも初披露でした。 本当に有難いことです。 ありがとうございました。 アンコールでは、Sing Out!を 会場の皆様と踊りました。 一体感に震えました。 素敵な時間が流れていましたね。 またどこかのライブでできたら良いです。 平行線 能夠穿MV的服裝,好開心 大家都看起來很開心,好幸福 不論哪一首都是第一次表演 真的感激不盡 謝謝大家 安可曲是Sing Out! 跟會場的大家一起跳了 被整體感所感動了! 真是美好的時光~ 在哪裡的演唱會能再跟大家一起跳Sing Out!就好了 こうして、シングル発売を記念して ライブができるということは 本当に有難いことです。 ライブを重ねる度、 自分への課題が積み重なっていくことが どこか嬉しかったりもします。 "まだできる"って 自分が自分を信じてあげられてるのかなと、 良くも悪くも勘違いすることができるので、 勘違いしているうちは、 もっともっと上を目指して努力します。 像這樣,能夠舉行紀念新單曲發行的演唱會,真的感激不盡 經過一次次的演唱會 對自己的提問愈積愈多,也有著「哪些地方讓我很開心」這樣的問題。 「我能做得到」 自己能這樣給自己信心嗎 因為常常分不清是好事還是壞事 在搞清楚之前 更加朝著更高的目標努力 隙のない人間になれないものか とよく思います。 隙のある人間の方が面白みがある と言う意見も納得します。 今の私は弱み、隙だらけでありながら 自分の弱みを見せることが苦手なので ならば弱みは解消してしまおうという そういう考えでございます。 こういった文章は普段はモバメで送るのですが 今回はブログに載せてみてしまいます。 お越しいただいた皆様、 応援していただいた皆様、 スタッフの皆様、 本当にありがとうございました。 「沒辦法成為完美的人」常常這麼想 「不完美的人比較有趣」這樣的意見我也同意 現在的我充滿弱點、破綻 因為不希望別人看到自己的弱點 有著「想要克服自己的弱點」這樣的想法 像這樣的文章,雖然平常都只寫在手機郵件 這次就寫在部落格上 蒞臨現場的各位 支持著我們的各位 工作人員的各位 真的很感謝 前日に行われた 4期生ちゃんのライブにもお邪魔しました。 私たちが 単独でライブをさせていただいた時よりも、 すごく堂々として見えて、 みんなかっこいいなって。 その努力を、 本番に出し切れるみんなは、 本当にかっこいいなって素直に思いました。 幾つもの感情が ぽんぽんと生まれたけれど、 そんな風に心を揺さぶられるような 素敵な素敵な時間でした。 ありがとうございました。 去了之前舉行的四期生們的演唱會 比起我們(只有三期生的)演唱會的時候更有氣勢 覺得(四期生的)大家好帥氣 在正式上場的時候,拿出全力的大家 「真的好帥氣」坦率地這麼想 (看了四期生的演唱會)有很多感想 真是一段深刻我心的時光 謝謝四期生的大家 1日目のライブには、 お仕事の都合で 行くことはできなかったのですが、 映像を見させていただきました。 1人、涙を堪えるのに必死でした。 乃木坂46って素敵ですね。 第一天的演唱會 因為有工作所以去不了 只能看著影像 一個人強忍著淚水 乃木坂46真的很棒 伊藤かりんさん 昨年12月に行われた アンダーライブでのことです。 『帰り道は遠回りしたくなる』 で向かい合うフリの時、 リハーサルから、 私にわざと面白い顔をして 笑わせてくださっていたかりんさんは、 本番2日目、 涙を堪えていたように思えました。 いつもメンバー思いなかりんさん。 アンダーライブを通して、 たくさんお話をさせていただけてから、 こんなにも早くご卒業されてしまうこと。 寂しいです。本当に。 かりんさんの行く道が大好きでした。 かりんさんは嘘のない方だから、 私は本当に尊敬していました。今もです。 寂しい。心の底から寂しい。 ですがそれ以上に、 かりんさんの幸せを一番に願っています。 本当にたくさんの幸せを ありがとうございました。 ご卒業、おめでとうございます。 伊藤卡琳さん 這是發生在去年十二月舉行的Under Live的事 『想繞遠路回家』面對面的時候 從排練開始,對著我做有趣的臉,逗我笑的卡琳さん 在正式上場的第二天,好像在忍著不哭(我覺得) 總是心繫成員的卡琳さん 經過這次的Under Live,跟她說了很多話 這麼快就要畢業了。 好寂寞。真的。 最喜歡卡琳さん的處世之道, 因為卡琳さん是不會說謊的人。 我真的很尊敬。現在也是。 打從心底感到寂寞。 雖說上面說了這些, 我最希望的是卡琳さん能過得幸福快樂 謝謝妳帶給我們的幸福 畢業快樂 心が癒えたら立ち上がって 考えればいい 自分にできること 心傷痊癒之後振作起來 再思考自己能做到的事 先程、話にも上がりました。 『平行線』 MVが公開となりました。 ご覧いただけましたでしょうか? ぶつかると入れ替わる 夢のような世界ですね。 MVの中では叶いませんでしたが、 できることならば、 桃子のことが大好きな私は 一度でいいから 桃子にぶつかりに行って、 桃子になりたいものです。 前陣子提過的 『平行線』的MV公開了 看了嗎? 相撞就會交換身體 像夢一樣的世界 雖然在MV裡面未能實現 如果可以的話 最喜歡桃子的我 只有一次也好 想跟桃子相撞,變成桃子。 "交わらないから永遠なんだ" 素敵。 無交集直到永遠 寫得真好。 海が似合うね。 と嬉しいお言葉をいただきました。 夏に生まれた者でありながら、 夏がめっぽう似合わないと思っていたので、 一瞬でもそう思っていただけたのならば、 それは私にとって最上級の幸せです。 今年は春を好きになれたので、 夏も好きになれたらいいな☺ 「妳跟海很搭呢」收到這樣令人開心的話語 我是夏天出生的,但我覺得我跟夏天一點都不搭 如果有人覺得我跟夏天很搭,只有一瞬間也好 對我來說,就是最大的幸福了 今年喜歡上春天了,如果能喜歡上夏天就好了☺ 6月8日 個別握手会 in 夢メッセみやぎ ありがとうございました。 やはり地元にお仕事で帰れることは とてもとても嬉しいことです。 宮城の地に着いた瞬間、 大きく息を吸いました。 この日は 筒井あやめちゃんのお誕生日☺ 謝謝大家 果然,因為工作可以回到家鄉,讓我非常非常開心。 再次踏上宮城的土地的瞬間,大大的吸了一口氣。 這一天是,筒井妹妹的生日☺ https://i.imgur.com/5RjPbYH.jpg そして...宮城ということで、 楽天イーグルスさんのユニフォームを☺ 毎日、速報とずっとにらめっこ。 そんな毎日が幸せだったりするんです。 今シーズン、絶対試合観に行くんだ。 交流戦もしっかり毎日チェックしています。 交流戦、応援しています☺ 接著...說到宮城 穿了樂天金鷲さん的制服☺ 每天一直盯著速報。 這是我每天的幸福。 這一季,我一定要去現場觀戰。 每天都有好好確認有沒有交流戰(跨聯盟比賽)。 交流戰,我會一直(為金鷲)加油。 https://i.imgur.com/FSNJK5H.jpg こちらもユニフォーム。 ピンク 這件也是制服@ 粉紅色 この日もたくさんの 素敵なお花達が私のレーンを鮮やかに、 華やかにしてくださいました。 写真は次のブログに 載せようかなと思っています。 いつも私のフォルダに溜まっていく お花達を見返しては、 笑顔になることができます。 本当にありがとうございます。 這天也有很多美好鮮豔華麗的花兒們在我的列上 照片會貼在下一篇文章 (花兒們的照片)總是在我的資料夾裡越積越多 再看一次花兒們,心情就會變好。 真的很謝謝你們的花! 今回は私服少なめでしたので、 次回は私服を☺ お会いできることを楽しみにしております☺ 因為這次握手會穿的私服比較少套 下次,私服☺ 期待與你們相見☺ 少し前のお話になりますが、 乃木坂46のガクたび!に、 初めて出演させていただきました。 ずっと出演できたら良いなと思っていたので とても嬉しかったです。 今回は、 ファッションショーに向け、 お洋服のデザインを考えるところから、 ショーに出演するまで、 文化服装学院さんの方にお邪魔しました。 雖然是好一段時間前的事了 第一次參加了乃木坂46的ガクたび!節目 因為一直很想要參加 我很開心 這次,以參加時裝秀為目標 從西服的設計到走秀 打擾了文化服裝學院的各位 私と中村麗乃ちゃんの2人は ニット課の皆様のもと、 グランプリを目指し お洋服作りに参加させていただきましたが、 結果、 賞をいただくことはできませんでした。 悔しいという気持ちの中に、 生徒の皆様に非常に申し訳ないという想いでいっぱいになりました。 それでも皆様は最後まで本当にお優しくて。 私にとっても忘れられない 素敵な体験になりました。 我跟中村麗乃ちゃん兩個人 跟著編織課的大家 以大獎為目標 參加服裝的製作 結果 沒有得獎 懊悔的心情之中 又有著對學生的大家非常抱歉的心情 雖然如此,最後大家到最後真的還是很溫柔 對我來說 是個很難忘、美好的體驗。 この体験以降、 私はニットがとても好きになりまして、 今現在も、生徒の皆様に教えていただいた かぎ針編みを趣味として続けています。 ニットって素晴らしい、 お洋服って素晴らしい、 出会いって素晴らしい、 沢山のことを教えてくださった皆様に、 感謝の気持ちでいっぱいです。 この想いが届いていたら嬉しいな。 經過這個體驗 我變得很喜歡編織 現在也是,從學生的大家學到的 鉤針編織,作為興趣,想一直玩下去。 編織、服裝、跟你們的相遇,真是太好了 對教會我們很多東西的大家,有著滿滿的感激。 這個心情如果能傳達給你們,我就很開心了。 https://i.imgur.com/Uxf6QmN.jpg 見てください 本当に素敵なお洋服でしょう。 請看 真的很好看吧 この先につながる、 素敵で貴重な時間でした。 いつかお互いに夢を叶えて、 また会えたらと約束しました。 果たせますように。 生徒の皆様、 製作の様子を温かく見守ってくださった スタッフの皆様、 れのちゃん☺ 本当にありがとうございました。 承前段 真是段美好又值得珍惜的時光 互相約定了「有一天彼此的夢想都實現之後 一定要再見面」 希望能達成這個約定 學生的大家 在製作的時候,溫暖地守候著我們的 工作人員的大家 麗乃ちゃん☺ 真的很感謝 梅雨ですね。 明日は雨に注意と聞きました。 皆様、お気をつけください。 梅雨季來了呢 聽說明天會下雨 大家,請小心 梅雨も明ければ 今年も暑い夏がやってきます。 梅雨季結束之後 今年也將迎來炎熱的夏天 とここで参考になるかはわかりませんが... 強い日差しからお肌を守る為のおすすめを。 不知道能不能對你們有幫助 說一下烈日之下要怎麼保護皮膚 私の場合ですが、 日焼け止めをこまめに、 そして塗り残しの無いように塗ること を大切にしております。 特に首の後ろに注意です。 我是這樣做的 「要常常塗防曬乳 然後每一個地方都要塗好塗滿」 我覺得這件事非常重要 特別是脖子的後面不要忘記塗 しかしながらですね 私はべたっとする感覚が、 あまり得意ではないのです。 そんな時に出会ったのが、 UV機能の入ったボディパウダーなのです。 普段の日焼け止めの上からこれをすることで お肌がすごくサラサラになるのです。 昨年に引き続き、 今年もお世話になります。 但是,我不太喜歡黏黏的感覺 這時,我找到了,抗UV的爽身粉 平常抹的防曬乳上面再撒上爽身粉 皮膚就會變得非常清爽 從去年開始 今年也愛用中 忘れてはなりません、 頭皮の日焼けにもお気をつけください。 帽子は非常に大切です。 そして今年はアームカバーも買いました。 冬手前には、一足先に手袋を買った私。 四季を楽しんでいるように感じます。 還有絕不能忘記的 請小心頭皮曬傷 帽子是非常重要的 然後今年買了袖套 接近冬天的時候,就會先買一雙手套的我 有種享受著四季的感覺 自分のことについて紹介することに、 すごく苦手意識を持っているのですが、 今年の夏は、 ちょっとでも変わっていきたいな という今年の私からの ささやかなアピールだと、 捉えていただければ幸いです。 ええ。 雖然很不擅長「介紹關於自己的事」 今年夏天,想要做一點改變 也就是,從今年的我開始 就算是小小的暗示 如果能有人懂,我就會覺得很幸福 好 そしてこちらも 熱い夏がやってきます。 還有這裡也是,熱情的夏天來了 『乃木坂46 真夏の全国ツアー2019』 ○7月3日、4日 愛知・ナゴヤドーム ○7月20日、21日 福岡・ヤフオク!ドーム ○8月14日、15日 大阪・京セラドーム大阪 ○8月30日、31日、9月1日、 東京・明治神宮野球場 私にとっては2度目の全国ツアーです。 楽しめたらいいです。 今ここにいられること、 仲間といられることを、 純粋に楽しめたらいいです。 あとは、一曲一曲、 全部欲張りに努力したいと思っています。 パフォーマンスの向上に努めてまいります。 遠くにいても、後ろにいても、 見つけてもらえるような人になりたいな。 今年の夏こそは。 皆様も我々と共に 乃木坂の夏にしちゃいましょう☺ 對我來說是第二次的全國巡迴演出 希望能盡情享受 希望能跟在這跟夥伴們單純地盡情享受 之後就是,一首一首 全部貪心地想好好努力 讓表演能變得更好 我想成為 就算離得很遠,就算站得很後面 也會被發現的人 就是今年夏天 請大家跟我們一起 享受乃木坂的夏天☺ 告知をさせていただきます。 容我告知 ○6月22日 BRODY 様 乃木坂46の連載の方に 掲載していただいております。 慣れてきたようで、 実はまだ知らないことだらけの東京。 そんな中でも今回は、 私にとって思い出深い、 ある地へ行かせていただきました。 非常に落ち着く雰囲気の中に、 突如現れる建物が素敵でした。 是非お楽しみに。 宜しくお願い致します。 ○6月22日 BRODY雜誌 登上了連載乃木坂46的雜誌 好像已經習慣,但其實還有很多事不知道的東京 在這之中,這次去了對我來說回憶很深的地方。 在非常令人放鬆的氣氛中,突然出現的建築物真是美好 請拭目以待 請多多指教 ここで嬉しい嬉しいお知らせです。 舞台『ザンビ』Blu-ray & DVD-BOX が先月ついに発売になりました。 すごく新鮮な気持ちです。ですが、 それ以上に嬉しい気持ちでいっぱいです。 大好きが詰まった舞台だったなぁと 今振り返っても思います。 共演者の皆様、スタッフの皆様の 優しさに囲まれる日々の幸せを、 今でも覚えています。 在這裡有個很開心很開心的通知 舞台『殘美』藍光&DVD盒裝版 上個月終於發行了 有一種很新鮮的感覺 在那之上,又充滿了開心的心情 「真是充滿我最喜歡的一切的舞台啊~」 現在回想起來還是這樣覺得 被一起演出的大家、工作人員的大家溫柔以待 的每一天的幸福,至今記憶猶新。 千秋楽の映像が入っているのですが、 この日ばかりは 摩耶なようで久保史緒里なような。 久保史緒里なようで摩耶なような。 良いのか悪いのかはわかりませんが、 本当に感情が揺さぶられる時間でした。 裏側のメイキングも入っていたりと、 照れくさい気もしますが、 大好きな方々とともに作り上げたこの舞台を 皆様とも共有できたら嬉しいな という気持ちです。 RED、BLUE 両方の千秋楽の様子をご覧頂けます。 是非、宜しくお願い致します。 CD裡面也有閉幕演出的影像 在這一天有著 像摩耶的久保史緒里 像久保史緒里的摩耶 不知道是好事還是壞事 真的是一段內心波瀾萬丈的時光 也有後台特輯 雖然感覺很害羞 跟最喜歡的人們一起做成的這個舞台 如果能與大家分享,我也很開心 是這樣的心情 紅隊、藍隊 兩邊的閉幕演出都能看得到 請務必多多指教 そしてもう1つ嬉しいお知らせ。 先月末の、LINE LIVEさんの配信中に 発表になりましたが、 LINE MUSICさんにて、 久保史緒里のプレイリストが 出来ることになりました。 非常に非常に嬉しいです。 ありがとうございます。 還有一件高興的通知 上個月底在Line Live的直播中有說過一次 在Line Music,有了久保史緒里的播放清單 非常非常開心 非常感謝 一曲一曲、丁寧に丁寧に選んでいたら 凄く時間がかかってしまいましたが、 私のプレイリストに入っている曲たち、 毎日聞いている曲たちを 皆様と共有できると思うと わくわくが止まりません。 勝手な私の中のテーマは"幸せ"。 一首一首,很仔細很謹慎小心地選了之後 雖然意外地花了很多時間 我的播放清單裡的曲子、每天都在聽的曲子 覺得如果能跟大家分享就止不住興奮的心情 我自己取的播放清單名稱是"幸福" https://i.imgur.com/iaSEQrh.jpg *案:此非部落格圖片 今回はあえて乃木坂46の曲を少なめに 作成させていただきました。 気恥ずかしいですが、 皆様に幸せが届きますようにと思いながら 普段の私のプレイリストに沿って 作成させていただきましたので、 完成しましたら、 是非お聴きいただけると嬉しいです。 宜しくお願い致します。 這次鼓起勇氣,乃木坂46的歌放得比較少 做出了歌單 雖然有點難為情 一邊想著「希望能把幸福傳遞給大家」 再根據我平常的播放清單做出來的 完成之後,如果聽了我會很開心 請多多指教 ここでハッピーな出来事を。 ある日、ある方が さっき買ったばかりのメガネ拭きを 私にひとつ おすそ分けしてくれました。 嬉しくて。 その時は、ありがとうございます! としか言えなかったけれど、 幸せもおすそ分けしてもらえた気がして 本当に嬉しかったのです。 大切に大切に使っています。 ありがとうございました。 今度お会いできた時、改めて伝えよう。 想跟大家說一件開心的事 某天,某人 分給我了一張剛買的眼鏡布 好開心 那時,雖然只說了「謝謝您!」 有一種分到幸福的感覺 真的很開心 我會珍惜好好使用 真的很謝謝您 下次見面時,再鄭重說一次謝謝 私の毎日を頑張る源。 沢山あるけれど、 wacciさんの音楽に いつも支えていただいております。 我每天動力的來源 雖然有很多 wacciさん的音樂總是支持著我 実はずっとずっと とても好きでありながら言えずにいました。 言葉にしてしまったら、 どこか薄っぺらく 聞こえてしまう気がして。 だけど今は、 私の毎日の幸せを、 皆様にもおすそ分けしたくなったのです。 其實一直一直 非常喜歡卻沒有說 如果化成言語 有一種輕率的感覺 好像只是偶然聽到的音樂 但是現在我變得 想要把我每天的幸福也分給大家 リスタート 大丈夫 https://www.youtube.com/watch?v=W_wZ8-KwaA0
感情 https://www.youtube.com/watch?v=RXPov7Lco2U
空に笑えば https://www.youtube.com/watch?v=sndXkHC-3_Y
ワンセット ふわり https://www.youtube.com/watch?v=5-OW_ijonuk
*案:Link是我自己找來貼的,沒找到的兩首都鎖區了 本当に素敵な曲の数々なのです。 他にも沢山知ってほしい曲があるのですが、 今の私の心に寄り添ってくれる曲を ここに残しておきます。 文章を作成するのに非常に緊張しました。 ですが このことを書けたことで 1つ勇気が出ました。 真的很多很好的歌曲 雖然還有很多想讓你們知道的歌曲 在這寫出,現在很符合我心情的歌曲 明明只是寫文章,卻非常緊張 但是 因為能寫出這件事 也算鼓起了勇氣 突然ですが、私の夢をお話しします。 今の私の夢は、 映像のお芝居に挑戦することです。 也許很唐突,我想說說我的夢想。 我現在的夢想是挑戰演戲的影片(?) 註 不知道映像のお芝居怎麼翻 結果查到隊長的映像のお芝居https://www.youtube.com/watch?v=9BXfkDRDf6U
下面註解寫著映像のお芝居 https://www.youtube.com/watch?v=gNYTMHdlskk (這段也滿好笑的XD)
長いこと、胸に秘めてきた夢です。 経験はほとんどないですし、 自信があるわけでもないけれど、 この想いを 自分の胸に留めておけなくなるほどに、 叶えたいと心の底から叫んでいる想いです。 這是個藏在心裡很久的夢想 雖然幾乎沒有什麼經驗 也算不上有自信 已經到了不想再把這份心情只是放在心裡的程度 想要打從心底大喊「想要實現」的心情 言葉は強いから。 私は言霊を信じます。 お芝居が大好きです。 誰かの人生を歩むことの素晴らしさを 知ってしまいました。 発展途上だけれど、 やりたいことを口にする勇気を 出してみました。 他人に何を思われても とにかく叶えたいと思いました。 この夢は、 中途半端に終わらせたくないですし 終わりのない夢です。 どこまでも続いていく夢です。 努力します。もっともっと努力します。 因為話語有力量 我相信言靈的存在 最喜歡演戲了 知道了誰的人生軌跡的美好 雖然還只是在途中 試著拿出了把想做的事說出來的勇氣 不管別人怎麼想,就是想要實現夢想 這個夢想 我不想要半途而廢 是個不會結束的夢想 是個不管到哪都會繼續的夢想 我會努力。我會更加努力。 この想いが、どうか風に乗せて、 どこかへと届きますように。 這份心情, 希望能乘著風傳達到哪裡。 今日のブログはなんだか 更新するのに時間がかかりそうですね。 言葉の通り、書き始めてからもう どのぐらいの時間が経ったのでしょう。 いいえ、 どれぐらいの月日が経ったのでしょう。 書き終えてからも きっと時間がかかるのでしょう。 本当にその通りになりました。 這次的文章,只是重新整理就好像會花很多時間呢 像之前說的一樣,開始寫之後 已經過了多少時間 不 過了多少個月日 寫完之後一定也會花很多時間,對吧 真的變成了那樣。 (是說每篇文章都要花很多時間寫的意思?) いつも、沢山のブログのコメント、 本当にありがとうございます。 全部全部、大切に読ませていただいています。 一ヶ月程前に上げた私のブログに 今もコメントをしてくださる方も。 私が文章を書けないばかりに、 お待たせしてしまって申し訳ありません。 總是在文章下面留言的大家 真的很感謝 全部全部,很珍惜地讀完了 在一個月左右前貼的文章留言 還有現在還在留言的大家 在我沒能寫文章的時候 讓你們久等了,真的很抱歉 何度も言っていることなのですが 皆様からお手紙が届いたような気持ちです。 私の気持ちに対して返事をくださって。 ここに素敵な言葉の数々を残してくださり、 その皆様のお気持ちも含めて 久保史緒里のブログなんだなと いつも感じています。 ひとりぼっちじゃないんだなと。 そう思えるんです。 だからもし、もしよろしければ、 皆様のこと聞かせてください。 ハッピーな出来事も、落ち込んだ出来事も、 お悩みだって聞きたいです。 沢山沢山聞かせてください。 待ってます。 雖然說了很多次 我總是抱著從大家那裡收到信的心情(讀著留言) 對於我的心情給予回覆 在這裡有著很多美好的話語 這是飽含著大家的心情的久保史緒里的部落格 一直有著這樣的感覺 「原來我不是一個人」我會這麼想 所以如果,如果可以的話 也讓我聽聽大家自己的事 開心的事也好,沮喪的事也好 就算是煩惱也想聽聽看 請讓我聽很多很多 我等著你們的留言 https://i.imgur.com/xD4G9Jj.jpg 吉田 いつもブログを送信する前に 彼女に一度読んでもらいます。 それがないと送れない私ですが、 今日は1人で送ってみました。 最近、 私が悩んでいたことを相談したところ 同じことを思っていたことが発覚し、 すこしばかり嬉しかった思い出。 いつもありがとう。 吉田 總是在文章送出之前 請她幫我讀過一次 如果不這麼做沒有辦法送出的我 今天試著自己送出了 最近 (跟吉田)討論著煩惱的事 發現我們有著一樣的想法 成為了有點開心的回憶 一直都很感謝 わたしは電車に乗っていると、 急行とか快速とか そういうのがはっきりとわからなくて 各停と書いてあっても、 私が降りる駅だけ 飛ばされちゃうんじゃないかと はらはらしてしまいます。 きっと心に余裕がないんだろうな。 そんなことを書きながら、 今日もまた、県をまたぐ私でした。 我在搭電車的時候 不管急行列車、快速列車 都不太清楚 就算寫著各停靠站 會不會只有 我下車的站突然不見 總是讓我很不安 一定是我沒有那個心思(去記)吧 寫了這樣的事 今天也跨縣的我 また書きますね。 久保史緒里 下篇再見~ 久保史緒里 ちょっと勇気が必要だったけれど、 こんな強気な発言、 なんだか初期の私のようで。 初心に帰るとは少し違うかもしれないけど もしかしたらこれが、 私らしさなのかもしれない。 そんな気持ちです。 全力で駆け抜けた後、倒れこむ感覚。 まだまだまだまだ早いですが。 回りくどい言い方はもうやめにします。 雖然一點勇氣是必要的 這樣積極的發言 好像初期的我 或許跟回歸初衷又有點不同 或許這個就是屬於我自己的風格 是這樣的心情 全力衝過去之後,不支倒地的感覺 現在就說這些或許還太早 我決定不再用拐彎抹角囉哩囉嗦的說話方式 ----------------------------------------------- *案:久保真的很溫柔 看了她的文章後都有種溫暖的感覺 看得出她的決心,希望她一切順利,不要把自己逼得太緊了 很多不太知道怎麼翻,中文很渣(作文最爛那種 翻錯的還請各位先進多多指教 (原文有大量的"素敵",已經盡力去換字,如果有更好的說法,請指教) 或許有種越級打怪的感覺 但因為久保是我的神推 嘛~也算是一種逼自己學習的方式 https://i.imgur.com/BUJuW8j.jpg https://i.imgur.com/EjcbOi7.jpg https://i.imgur.com/R2mIXqN.jpg https://i.imgur.com/VtPNoaz.jpg https://i.imgur.com/kdARlK5.jpg https://i.imgur.com/HneOzC4.jpg https://i.imgur.com/FJGBRUd.jpg 我們久保老師又DD了 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.42.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1560580170.A.18C.html
balance2011: 先推翻譯,果真神推06/15 14:43
yh410079: 乃木詩人久保推06/15 14:51
divinespirit: 久保推06/15 14:57
hu6111: 久保的BLOG篇幅都很長,能一天之內就翻譯出來真的不容易06/15 15:00
a21096: 感謝翻譯,能在一天內翻完久保一篇真的很厲害!06/15 15:10
divinespirit: 蘭世的也很長 只是沒人翻 (毆06/15 15:14
本來無感 但看了她的文 有點喜歡上她(沒有要加推!!且聽我說 她滑走路那篇 皆、生きてるだけで頑張ってますよ 頑張ってない人間なんて居ないんだ 皆、頑張ってるよ‼☺ 有點打到我 ※ 編輯: BeNative (220.135.42.38 臺灣), 06/15/2019 15:49:03
eternalsoul: 推久保~感謝翻譯06/15 15:38
mlbnflnbanhl: 推 翻久保的傷神很多06/15 15:57
fromwilda: 久保推 感謝翻譯 還是請趕快安排久保醬演戲 她等很久了06/15 15:57
不知道是不是臉看起來比較PANG的原因(不上相? 不過我覺得久保就是要臉圓圓的才可愛!!! 怎麼還沒有人找她拍戲啊!!! 這篇已經明示了 秋肥能不能去橋個戲約給我們久保啊可惡!!! ※ 編輯: BeNative (220.135.42.38 臺灣), 06/15/2019 16:02:56
ancic1206: 好棒呀! 06/15 16:08
divinespirit: 想撞桃子 XD 久桃CP 06/15 16:21
landsid80: 推久保,翻譯這麼長,大大辛苦了 06/15 16:26
divinespirit: 樂天金鷲的久保 https://imgur.com/bdAVjKN.jpg06/15 16:52
回不去了(誤 ※ 編輯: BeNative (220.135.42.38 臺灣), 06/15/2019 16:55:41
akiiyama: 看到翻久保先推~山下久保基本都是…不可知的領域XD 06/15 17:29
SivaChen: 感謝翻譯推,乃木坂詩人久保先生www 06/15 17:33
henrysu1625: 推久保 06/15 17:36
jeri210: 這次超多 感謝翻譯~ 06/15 18:12
hotahaha: 推物理桃推久保 06/15 18:25
reventon1: 推推 06/15 20:17
smallblock: 久保推~ 久保如果瘦回去,我反而還會懷念臉圓圓的她 06/15 20:21
divinespirit: 題外話 看了這季的世界奇妙物語 06/15 22:41
divinespirit: 覺得上白石萌音有點像久保史緒里 聲音也是 06/15 22:41
sue5566: 個人覺得差滿多的 06/15 22:55
divinespirit: 有點像的話 當然差很多啊 15%像的話 就有85%不像 06/15 23:16
oblrtippo: 推,竟然光本文就10頁,有夠厲害的w 06/16 13:34
mksykcntdnrr: 推超級長的部落格 06/16 15:11