精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
以下的內容全部都是轉載自 【段子手Yuipon字幕组】 有微博的各位若有興趣的話可以觀注 *************************************************************************** 160918 だーれのもの~☆彡 クローゼットのドアが下の部分だけ外れちゃって。 頑張って手でなおそうとしたんですけど 上手くはまらなくて動かなくて… 衣櫃的門只有下面的部分脫落了 打算努力一下親手把它修好 但是沒有很好地嵌進去,完全動不了… しょうがないから、、しょうがなかったから!← 足で蹴ってはめようとしたんですね。 無可奈何之下、、無可奈何之下!← 就想腳把它踢回正道 *!暴力Yui? うん、無理でした。 足の裏が痛いです。 嗯,沒有用 腳掌很痛 そして クローゼットは閉まらない。 然後衣櫃還是關不上 小林由依です♪ こんばんは~ 這裡是小林由依♪ 大家晚上好~ http://imgur.com/L1fqbsn カメラ越しの視線の先… 穿過鏡頭的視線的目標是… バナナ おん ざ 食パン。 香蕉 on the 面包 ここに置いたのだれやねーん。 是誰放在這裡的呢 菜々香でした。 さすが。 是菜菜香 不愧是吃貨 今日9月17日発売の『 OVERTURE 』に 私はゆいちゃんずで掲載させていただいています! 今天9月17日發售的「OVERTURE」 刊登了ゆいちゃんず的照片! オフショット 花絮照 http://imgur.com/zmaztrs チャイナ~ China~ http://imgur.com/W5rLiXD 全く著たことのない衣裝を著られて すごい嬉しかったです♪ 穿了從來沒有穿過的衣服 超級開心♪ 他にも欅阪特集では、 愛佳と理佐の寫真も掲載されていて、 尾関と織田、上村と長沢、そして小池の インタビュー內容も掲載されています! 另外在欅阪特集裡 還刊登了愛佳和理佐的照片 尾関和織田、上村和長沢、以及小池的采訪內容也有刊載! 乃木阪46のメンバーさんもたくさん出ているので ぜひ見ていただきたいです♡ 還有很多乃木阪46的成員出場 請一定去看看♡ 目力のすごい生駒さんと平手の2人が表紙なので 皆さんOVERTUREに吸い込まれるかも~~ 眼神犀利的生駒桑和平手2個人一起擔任封面 大家或許都會被OVERTURE深深吸引住~~ 新しい靴を履いて出かける時って ルンルンしますよね~♪♪ 穿著新鞋子出門的時候 就會洋洋得意的呢~♪♪ 明日は新しい靴を履こうと思っているので 今からルンルンしています♡ 楽しみ~ 明天打算穿上新鞋子 所以現在就已經嗨起來了♡ 好期待~ おやすみなさい 晚安 see you again ⊿⊿ 2016/09/18 00:34 ____________________________________________________________________________ 160921 最近寒くなってきましたね~☆彡 昨日、眠り方がわからなくなりました。 昨天,突然不懂得該怎樣才能睡著了 なんか、 人ってどうやって眠りにつくんだろう? 眠っている時ってどうなっているんだろう? っていろいろ考えていたら 那個、 人類究竟是怎樣進入睡眠狀態的呢? 睡著的時候又是怎樣的狀態呢? 想了很多很多這樣的事情 え、まってどうやって寢るんだっけ。え。 ってなって気がついたら 1時間くらい目を閉じて眠り方を思い出していました 「誒,等下,究竟是怎麼睡的,誒.」發現自己開始糾結這個的時候 就用了約1個小時,閉上眼去思考睡覺的方法 ありませんか?こういう時 はい、ないですよね~ 有沒有過呢?像這樣的時候 嗯,是沒有的~ 小林由依です♪ こんばんは~ 這裡是小林由依♪ 大家晚上好~ 皆さん、台風は大丈夫ですか? 台風の日は本當に大変ですよね~ 大家,台風過了還好嗎? 刮台風那天真的是好可怕呢~ 中學生の頃、 軽い台風で學校へ行かなくちゃいけなかったとき 自転車は危ないので歩いて登校していたんですね。 上初中時 因為是小台風仍必須去上學的時候 騎自行車太危險了所以是走路去的 いや~學校へ著いてもうヘトヘトですよ 不過~到達學校後已經筋疲力盡了 傘さしていてもぬれとるし! 傘の意味ないやん!って 撐了傘還是濕了一身! 這傘根本沒有意義啊! 靴下の替え持ってへんし! 靴の意味ないやん!って 也沒有帶替換的襪子! 鞋子也是沒有意義! いや~大変だった。 啊~真是好麻煩 でも雨の日に傘をさして歩いて登校するのって 新鮮で結構楽しかったな~ 但是在雨天撐傘走去學校 還是挺新鮮挺好玩的 さあ、 『 KEYABINGO! 』『 欅って、書けない? 』 『 徳山大五郎を誰が殺したか? 』 見てくださってありがとうございます♡ 那麼收看了三個定番的朋友謝謝你們♡ KEYABINGO! 日本昔話を実演しました~ KEYABINGO! 表演了日本的傳說故事 私はさるかに合戦のハチ~ 我試演猴蟹大戰裡的蜜蜂 http://imgur.com/Ea5rskF 小さい子達に喜んでもらえてよかった(°′ `°) ちょっと幼稚園の先生になれた気分♪ 能讓小孩子都高興起來真是太好了(°′ `°) 感覺有點像幼兒園的老師呢♪ ドラマはついに終わりへと近づいています…! 一體誰が犯人なのか。 電視劇也終於接近尾聲了…! 究竟誰是犯人呢 それより愛佳と言い合いするシーンが多いの 笑 話說回來,和愛佳爭吵的鏡頭好多 笑 でもそういうシーンの撮影の裏側は、 但是在那些鏡頭的背後 もうヘッドホン取るとき ガバっていっちゃっていいよ! とか、 「在摘掉耳機的時候 唰地一下拿掉會比較好哦!」 じゃあ攜帯もガバって奪っちゃって! とか、 「那麼手機也是唰地一下搶過去!」 ここのセリフで立ち上がる? う~ん、こっちのセリフで立とうか 「說到這句台詞的時候要站起來嗎?」 「嗯~,說到這句再站起來吧」 とかとか、仲良く打ち合わせしてました♡ 像上面那樣,很融洽地進行了商量♡ さあ、もう皆さんは犯人の予想はついていますか? 私の予想は半分正解で半分ハズレてしまいました 那麼,大家已經猜到犯人了嗎 我的預測是半對半錯的 あ、ちなみに、ドラマの最後の 「DVD&Blu-rayボックスが発売されます~」 というナレーションの聲を 私がやらせていただいているので 録畫をしている人など見返してみてください~! 啊,順便說下,電視劇的最後 「DVD&Blu-ray Box將會發售」 這句旁白是由我來說的 有錄下來的朋友請回頭再看看~! そして今日9月20日は、 ひらがなけやきの高瀬愛奈ちゃんのお誕生日です! おめでとう♡♡ 還有今天9月20日是 平假欅的高瀬愛奈的生日! 生日快樂♡♡ おやすみなさい 晚安 see you again ⊿⊿ 2016/09/21 09:48 ____________________________________________________________________________ 160921 身長☆彡 新しい靴をまだ履き慣れていないので よくコテってコケかけるんですね最近。 因為新鞋子還沒有穿習慣 所以最近走路經常踉踉蹌蹌的 まあ1回とかなら後ろに歩いている人も 見なかったことにしてくれるだろうけど 多分わたし、 嘛,雖然摔了一次後,走在後面的人都會當作沒看到的樣子 但是我估計 100メートルの間に4回はコケたと思います。 100米的距離內摔了4次吧 100メートルって意外と短いから 後ろに歩いている人も同じ人だと思うんですよ。 そうするとどうなるか。 そろそろ変な人だと思われてますね。ええ。 100米的距離意外地挺短的 走在後面估計一直都是同一幫人 那麼會發生什麼事 大概我會被人當作奇葩吧.嘿嘿 あー恥ずかし。 啊ー好羞恥 小林由依です♪ こんばんは~ 這裡是小林由依♪ 大家晚上好~ 背高くなった?って言われる時に ヒールのある靴を履いているんですよね… 在被問到是不是長高了的時候 其實是我穿著高跟的鞋子而已… 悲しくなりますね~ 身長ほしい。 有點悲傷~ 想要長高 http://imgur.com/SnuR2ER さあ、明日は京都みやこめっせでの個別握手會です! 對了 明天就是京都みやこめっせ的個握! さあ~私は明日何を著るでしょうか~ 我明天穿什麼呢~ 當てた方にはなんと! 沒想到猜中的人會! 何もないですよ( ˙-˙ ) 沒有任何獎勵( ˙-˙ ) っていうと思いましたよね 皆さんならもう私のこのテンション わかってらっしゃいますよね 大家都猜到是這樣的結局了吧 是你們的話,肯定能讀懂我的想法 明日を楽しみにしています♪ 1部2部3部4部とも7レーンです 很期待明天♪ 1234部都在7列 楽しくお話ししましょう♡ 讓我們愉快地聊天吧♡ おやすみなさい 晚安 see you again ⊿⊿ 2016/09/21 22:11 ****************************************************************************** 聽說板上有小林推就搬運了~ 小林的 Blog 很有個性, 讀起來挺有趣的。不過排版很奇葩,超多空行... 再次感謝【段子手Yuipon字幕组】, 不只翻譯還要排版www http://www.keyakizaka46.com/mob/arti/artiShw.php?site=k46o&ima=0000&cd=07 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.227.130.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1474602736.A.7D8.html ※ 編輯: cj6xu6ru (128.227.130.70), 09/23/2016 11:55:34
hengyen: 感謝搬運, 小林的自拍都不像她自己.希望有上村小號的翻譯 09/23 16:34
SAKURAIatPTT: 想吃桌上的ゆいぽん 09/23 19:05