作者cj6xu6ru (apostate)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 小林由依 160918-21 搬運
時間Fri Sep 23 11:52:13 2016
以下的內容全部都是轉載自 【段子手Yuipon字幕组】
有微博的各位若有興趣的話可以觀注
***************************************************************************
160918 だーれのもの~☆彡
クローゼットのドアが下の部分だけ外れちゃって。
頑張って手でなおそうとしたんですけど
上手くはまらなくて動かなくて…
衣櫃的門只有下面的部分脫落了
打算努力一下親手把它修好
但是沒有很好地嵌進去,完全動不了…
しょうがないから、、しょうがなかったから!←
足で蹴ってはめようとしたんですね。
無可奈何之下、、無可奈何之下!←
就想腳把它踢回正道 *!暴力Yui?
うん、無理でした。
足の裏が痛いです。
嗯,沒有用
腳掌很痛
そして
クローゼットは閉まらない。
然後衣櫃還是關不上
小林由依です♪
こんばんは~
這裡是小林由依♪
大家晚上好~
http://imgur.com/L1fqbsn
カメラ越しの視線の先…
穿過鏡頭的視線的目標是…
バナナ おん ざ 食パン。
香蕉 on the 面包
ここに置いたのだれやねーん。
是誰放在這裡的呢
菜々香でした。
さすが。
是菜菜香
不愧是吃貨
今日9月17日発売の『 OVERTURE 』に
私はゆいちゃんずで掲載させていただいています!
今天9月17日發售的「OVERTURE」
刊登了ゆいちゃんず的照片!
オフショット
花絮照
http://imgur.com/zmaztrs
チャイナ~
China~
http://imgur.com/W5rLiXD
全く著たことのない衣裝を著られて
すごい嬉しかったです♪
穿了從來沒有穿過的衣服
超級開心♪
他にも欅阪特集では、
愛佳と理佐の寫真も掲載されていて、
尾関と織田、上村と長沢、そして小池の
インタビュー內容も掲載されています!
另外在欅阪特集裡
還刊登了愛佳和理佐的照片
尾関和織田、上村和長沢、以及小池的采訪內容也有刊載!
乃木阪46のメンバーさんもたくさん出ているので
ぜひ見ていただきたいです♡
還有很多乃木阪46的成員出場
請一定去看看♡
目力のすごい生駒さんと平手の2人が表紙なので
皆さんOVERTUREに吸い込まれるかも~~
眼神犀利的生駒桑和平手2個人一起擔任封面
大家或許都會被OVERTURE深深吸引住~~
新しい靴を履いて出かける時って
ルンルンしますよね~♪♪
穿著新鞋子出門的時候
就會洋洋得意的呢~♪♪
明日は新しい靴を履こうと思っているので
今からルンルンしています♡
楽しみ~
明天打算穿上新鞋子
所以現在就已經嗨起來了♡
好期待~
おやすみなさい
晚安
see you again ⊿⊿
2016/09/18 00:34
____________________________________________________________________________
160921 最近寒くなってきましたね~☆彡
昨日、眠り方がわからなくなりました。
昨天,突然不懂得該怎樣才能睡著了
なんか、
人ってどうやって眠りにつくんだろう?
眠っている時ってどうなっているんだろう?
っていろいろ考えていたら
那個、
人類究竟是怎樣進入睡眠狀態的呢?
睡著的時候又是怎樣的狀態呢?
想了很多很多這樣的事情
え、まってどうやって寢るんだっけ。え。
ってなって気がついたら
1時間くらい目を閉じて眠り方を思い出していました
「誒,等下,究竟是怎麼睡的,誒.」發現自己開始糾結這個的時候
就用了約1個小時,閉上眼去思考睡覺的方法
ありませんか?こういう時
はい、ないですよね~
有沒有過呢?像這樣的時候
嗯,是沒有的~
小林由依です♪
こんばんは~
這裡是小林由依♪
大家晚上好~
皆さん、台風は大丈夫ですか?
台風の日は本當に大変ですよね~
大家,台風過了還好嗎?
刮台風那天真的是好可怕呢~
中學生の頃、
軽い台風で學校へ行かなくちゃいけなかったとき
自転車は危ないので歩いて登校していたんですね。
上初中時
因為是小台風仍必須去上學的時候
騎自行車太危險了所以是走路去的
いや~學校へ著いてもうヘトヘトですよ
不過~到達學校後已經筋疲力盡了
傘さしていてもぬれとるし!
傘の意味ないやん!って
撐了傘還是濕了一身!
這傘根本沒有意義啊!
靴下の替え持ってへんし!
靴の意味ないやん!って
也沒有帶替換的襪子!
鞋子也是沒有意義!
いや~大変だった。
啊~真是好麻煩
でも雨の日に傘をさして歩いて登校するのって
新鮮で結構楽しかったな~
但是在雨天撐傘走去學校
還是挺新鮮挺好玩的
さあ、
『 KEYABINGO! 』『 欅って、書けない? 』
『 徳山大五郎を誰が殺したか? 』
見てくださってありがとうございます♡
那麼收看了三個定番的朋友謝謝你們♡
KEYABINGO!
日本昔話を実演しました~
KEYABINGO!
表演了日本的傳說故事
私はさるかに合戦のハチ~
我試演猴蟹大戰裡的蜜蜂
http://imgur.com/Ea5rskF
小さい子達に喜んでもらえてよかった(°′ `°)
ちょっと幼稚園の先生になれた気分♪
能讓小孩子都高興起來真是太好了(°′ `°)
感覺有點像幼兒園的老師呢♪
ドラマはついに終わりへと近づいています…!
一體誰が犯人なのか。
電視劇也終於接近尾聲了…!
究竟誰是犯人呢
それより愛佳と言い合いするシーンが多いの 笑
話說回來,和愛佳爭吵的鏡頭好多 笑
でもそういうシーンの撮影の裏側は、
但是在那些鏡頭的背後
もうヘッドホン取るとき
ガバっていっちゃっていいよ!
とか、
「在摘掉耳機的時候
唰地一下拿掉會比較好哦!」
じゃあ攜帯もガバって奪っちゃって!
とか、
「那麼手機也是唰地一下搶過去!」
ここのセリフで立ち上がる?
う~ん、こっちのセリフで立とうか
「說到這句台詞的時候要站起來嗎?」
「嗯~,說到這句再站起來吧」
とかとか、仲良く打ち合わせしてました♡
像上面那樣,很融洽地進行了商量♡
さあ、もう皆さんは犯人の予想はついていますか?
私の予想は半分正解で半分ハズレてしまいました
那麼,大家已經猜到犯人了嗎
我的預測是半對半錯的
あ、ちなみに、ドラマの最後の
「DVD&Blu-rayボックスが発売されます~」
というナレーションの聲を
私がやらせていただいているので
録畫をしている人など見返してみてください~!
啊,順便說下,電視劇的最後
「DVD&Blu-ray Box將會發售」
這句旁白是由我來說的
有錄下來的朋友請回頭再看看~!
そして今日9月20日は、
ひらがなけやきの高瀬愛奈ちゃんのお誕生日です!
おめでとう♡♡
還有今天9月20日是
平假欅的高瀬愛奈的生日!
生日快樂♡♡
おやすみなさい
晚安
see you again ⊿⊿
2016/09/21 09:48
____________________________________________________________________________
160921 身長☆彡
新しい靴をまだ履き慣れていないので
よくコテってコケかけるんですね最近。
因為新鞋子還沒有穿習慣
所以最近走路經常踉踉蹌蹌的
まあ1回とかなら後ろに歩いている人も
見なかったことにしてくれるだろうけど
多分わたし、
嘛,雖然摔了一次後,走在後面的人都會當作沒看到的樣子
但是我估計
100メートルの間に4回はコケたと思います。
100米的距離內摔了4次吧
100メートルって意外と短いから
後ろに歩いている人も同じ人だと思うんですよ。
そうするとどうなるか。
そろそろ変な人だと思われてますね。ええ。
100米的距離意外地挺短的
走在後面估計一直都是同一幫人
那麼會發生什麼事
大概我會被人當作奇葩吧.嘿嘿
あー恥ずかし。
啊ー好羞恥
小林由依です♪
こんばんは~
這裡是小林由依♪
大家晚上好~
背高くなった?って言われる時に
ヒールのある靴を履いているんですよね…
在被問到是不是長高了的時候
其實是我穿著高跟的鞋子而已…
悲しくなりますね~
身長ほしい。
有點悲傷~
想要長高
http://imgur.com/SnuR2ER
さあ、明日は京都みやこめっせでの個別握手會です!
對了 明天就是京都みやこめっせ的個握!
さあ~私は明日何を著るでしょうか~
我明天穿什麼呢~
當てた方にはなんと!
沒想到猜中的人會!
何もないですよ( ˙-˙ )
沒有任何獎勵( ˙-˙ )
っていうと思いましたよね
皆さんならもう私のこのテンション
わかってらっしゃいますよね
大家都猜到是這樣的結局了吧
是你們的話,肯定能讀懂我的想法
明日を楽しみにしています♪
1部2部3部4部とも7レーンです
很期待明天♪
1234部都在7列
楽しくお話ししましょう♡
讓我們愉快地聊天吧♡
おやすみなさい
晚安
see you again ⊿⊿
2016/09/21 22:11
******************************************************************************
聽說板上有小林推就搬運了~
小林的 Blog 很有個性, 讀起來挺有趣的。不過排版很奇葩,超多空行...
再次感謝【段子手Yuipon字幕组】, 不只翻譯還要排版www
http://www.keyakizaka46.com/mob/arti/artiShw.php?site=k46o&ima=0000&cd=07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.227.130.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1474602736.A.7D8.html
※ 編輯: cj6xu6ru (128.227.130.70), 09/23/2016 11:55:34
推 hengyen: 感謝搬運, 小林的自拍都不像她自己.希望有上村小號的翻譯 09/23 16:34
推 SAKURAIatPTT: 想吃桌上的ゆいぽん 09/23 19:05