精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
[書腰] 小林由依的情感在好的意義裡是直接的。時而用那銳利的眼神所描繪出的構圖是,有著以 演繹者來說令人驚豔的事物。 ================== 去英國拍攝前,與寫真集的工作人員開過會後─ 謝謝昨天你們撥空開會討論。 討論的主題是自由、活潑的小林由依, 但是問我「你想做甚麼?」「想要去哪裡?」,我自己也不知道。 休假的時候我一直待在家哩,說到物慾,也只有食慾或是想要買衣服這種程度的,我幾乎 不出門。 就算是外出,我也是想要把時間花在美容或是做頭髮這些為了工作必須做的事情上。 當被問「你想做甚麼呢?」,我當下立刻會回答「我想工作」。 所以當被問說除了工作以外想要做甚麼呢?我想不到我想做甚麼。 我覺得必須要把工作做好,也想著我必須好好回應他人的期待,所以我至今照著規則一步 一腳印把工作做好。 我也覺得照自己的心情自由的工作很可怕。 最近我把對自己的難度漸漸地提高,然後陷入討厭無法跨越難關的自己。 最近我無法寫出自己理想的部落格導致更新頻率降低。 對於更新頻率降低這件事因為罪惡感我又陷入自我厭惡當中了。 這種只有工作非常死板的自己,我開始感到厭煩。 像這次的主題一樣,想要活潑的更自由自在的活動,雖然我也有這樣的念頭, 但是因為我不知道我想要做甚麼,要是跟我說你可以自由的活動,我會變得躊躇不前。 所以透過這次的寫真集,對我來說希望可以當成一趟找尋自由且活潑的自己的旅程。 然後要是可以找到新的自我就好了。 雖然可能會造成你們許多的麻煩, 但是我會和這些為了我,替我著想許多的事情,溫暖的各位 能一起做出一部好作品而好好努力的,所以請各位多多關照指教。 小林由依 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.38.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1559242466.A.A6C.html ※ 編輯: wherewater (39.12.38.161), 05/31/2019 02:54:55
coldeden: 推翻譯!! 05/31 09:11
enisi: 推 05/31 09:20
Yuipon: 推 05/31 09:29
angelfish72: 推~~~~超讚的翻譯 05/31 09:33
ylrafale: 推推翻譯 \碰妹/ 05/31 12:42
Crepuscolo: 感謝翻譯~ 05/31 12:58
MichelleLn: 推 感謝翻譯 06/01 02:33
a21096: 感謝翻譯推 06/01 20:10
xinrai: 感謝翻譯 06/12 20:42