作者e4062140621 (蒼蒼子大師)
看板Nogizaka46
標題[歌詞] 永遠の白線
時間Tue Jul 25 19:36:06 2017
永遠の白線
永遠的白線
作詞:秋元康
作曲:石井健太郎
演唱成員:
けやき坂46
白線 どこまで引くのか?
白線 要畫到哪裡為止?
校庭をまっすぐに進んで
直直穿過校園
このまま途切れずに
就這樣不間斷地
続いて行く未来
持續前行的未來
教室の片隅で
在教室的角落裡
ガラス窓を開けてみたって
就算試著把玻璃窗打開
本当の風は入らない
真正的風也不會吹進來
教科書をめくるほど 強い風が吹くわけでもなく
風也沒有強到 可以掀動教科書頁的地步
無力な僕はため息しか出ない
無力的我只能獨自嘆息
授業が終わったら
放學之後
制服を脱ぎ捨てるように
將制服脫下丟掉
さあ外に出て
來吧出去外頭
新しい世界を探そう!
尋找新的世界吧!
白線 どこまで引くのか?
白線 要畫到哪裡為止?
永遠はこの先にあるのか?
在這前方有著永遠嗎?
空の下で何度も問いかけてみる
在天空下反覆試著詢問
どこで終わりになるのか?
哪邊會是終點?
希望の涯 道さえ消えても
在希望的盡頭 就算連道路都消失
自分の方から立ち止まれないだろう
也不能由自己先停下腳步吧
野球部の補欠たち
棒球社的候補們
声を枯らし身構えるけど
雖然聲嘶力竭、蓄勢待發
ボールに無視されている
卻仍舊被球給無視
汗をかいたその分
如果那些揮灑過的汗水
願い一つ叶えばいいけど
能夠換來一個願望實現就好了
取り残されて終わるだけなんだ
然而卻只是以被拋下作結
そう人は誰も皆
沒錯 人啊不管是誰
自分から諦めてしまう
大家都是由自己主動放棄的
よく頑張ったと
"已經很努力了"
言い訳ができればいいのか
如果能說出這種藉口是不是就好了
白線 そんなに引けない
白線 並沒辦法拉那麼遠
限界よりももっと手前で
比極限還要更加近在眼前
伸ばした手をやっぱり下ろそうとする
果然終究還是要將曾經伸長的手給放下
ここで終わりでいいのか?
在這裡結束掉就可以了嗎?
夢と石灰はまだ残ってるはず
夢想和石灰應該都還有剩才對
誰も行ってない永遠はこの先だ
誰都沒去過的永遠就在這個前方
白線 どこまで引くのか?
白線 要畫到哪裡為止?
永遠はこの先にあるのか?
在這前方有著永遠嗎?
空の下で何度も問いかけてみる
在天空下反覆試著詢問
どこで終わりになるのか?
哪邊會是終點?
希望の涯 道さえ消えても
在希望的盡頭 就算連道路都消失
自分の方から立ち止まれないだろう
也不能由自己先停下腳步吧
僕らの前に永遠の白線がある
在我們的前方有著永遠的白線
- - - -
一如以往,從有些灰暗消極,到漸露積極光明的曲子,很平假!
曲風也是輕快中帶抒情,我很喜歡
順提有一段是故意把中文字數翻得跟日文字數一樣的,有種莫名的愉悅成就感>///<
另外我很喜歡用物體來比喻抽象的東西,把夢想和畫白線的石灰做連結,這樣的手法我很
喜歡!覺得康康在這方面特別拿手,真的很厲害。
不過雖然覺得平假以明亮輕快的路線跟漢字做區隔不錯,但也想看看平假唱暗黑帥氣歌啊
~~~
最後打個廣告
周一深夜00:29分~KEYABINGO!3 回應數大戰開始!
請在平假播送的回合,加上 #けやBINGO 這個TAG來回應吧☆(回在官方LINE上或是發在
推特,#前面需加全形空白)
※只有在放送時間内受理請注意!
雖然不知道一樣的回覆算不算,但總之請幫忙複製貼上用力灌吧! 一秒一個的話,一集下
來也可以破一千個呢←
說真的當然知道漢字的飯基數多了很多......但就這樣理所當然地贏了不是很無趣嗎?不
想看漢字欅被處罰遊戲的可愛表情包嗎?拜託應援應援平假的孩子們吧!!!
下週的漢字回感覺超有趣超好看的!!!所以大家一起專心看節目嘛←
--
SKE48、欅坂46箱推兼跨團DD
小太陽神推:松井珠理奈/女神:松井玲奈
主推:松本慈子、福士奈央
小天使:長濱ねる
Ack47的業餘翻譯粉專
https://www.facebook.com/acktranslation/
部落格
http://ack48.blog.fc2.com/ 皆定期更新
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.149.150
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1500982571.A.B4F.html
推 Crepuscolo: 原來是要這樣投 我了解了ヽ(^。^)ノ07/25 23:08
請鄉親多多支持!
推 hamilton: 這首很好聽!07/25 23:11
嘿呀!
※ 編輯: e4062140621 (61.228.140.120), 07/26/2017 12:11:30
推 lcynao: 最近重複播放中,有種漸漸撥雲見日的開闊感,新專一堆黑暗 07/26 12:20
→ lcynao: 歌中真是清流(笑 07/26 12:20
推 hatephubbing: 感謝翻譯 08/14 07:56