精華區beta Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
やさしさが邪魔をする 日向坂46 2nd single unit曲 成員:加藤史帆 渡邉美穂 上村ひなの https://www.youtube.com/watch?v=zDScijIZAp4
https://i.imgur.com/SE341fv.jpg 「やさしさに甘えない」    「不要向溫柔撒嬌」 君の独り言を聞いた 聽到了妳的自言自語 胸の中で終わる恋を 在心中再次擁抱了 もう一度抱いた 結束的愛戀 いつもと何も変わらない 和往常一樣沒有任何改變 シェード越しに陽が差し込み 陽光越過陰影照射進來 鳥がさえずる朝が来た 鳥兒鳴叫的早晨到來了 ソファーの上で肩寄せて 在沙發上互相靠著肩膀 寂しさを分け合いながら 一邊分享著寂寞 これからのことポツリポツリ 一邊斷斷續續地聊著以後的 話したこの夜 這個夜晚 夢はいつでもここじゃないどこかにあるよ 夢想總是存在於他方 一緒に居たらきっと叶わない 待在一起的話是肯定無法實現的 やさしさが邪魔をする 強がりと分かっていても 溫柔會成為阻礙 就算知道是逞強 僕が止めない方が 君の為だと思った 我的不挽留 都是為了妳 幸せにできるなら どんな悲しみも変える 如果能夠幸福 怎麼樣的悲傷都能改變 潤んでいるその瞳 涙が零れる前に 在淚水流出之前的 那濕潤的雙瞳 wow wow wow wow キリマンジャロのコーヒーを味わえるのも最後かな 或許也是最後一次品嘗吉力馬札羅咖啡的味道了 君が好んだこの酸味も忘れられないよ 無法忘記妳喜歡的這個酸味 これからの日々後悔をさせたくなくて 不想要之後的日子都在後悔中度過 微笑みながら見送るしかない 只能夠微笑著送妳走 ワガママと思いやり 胸の奥綱引きしてる 任性與體貼 在心中拔河著 君を失うなんて 現実的じゃないよね 失去妳什麼的 一點都不現實對吧 唇を噛み締めて 泣き言なんか言わない 緊咬著雙唇 不會讓喪氣話脫口而出 君の夢叶うなら このまま我慢してよう 如果妳能實現夢想 那我就繼續這樣忍耐吧 wow wow wow wow wow wow ドアの近くまでゆっくりと歩いていく 直到門前慢慢地走著 君が待ってたとしても 愛の背中追いかけない 就算妳會等我 也無法追趕上愛情的背影 「やさしさに甘えない」 「不要向溫柔撒嬌」 君の独り言を聞いた 聽到了妳的自言自語 胸の中で終わる恋を 在心中再次擁抱了 もう一度抱いた 結束的愛戀 やさしさが邪魔をする 強がりと分かっていても 溫柔會成為阻礙 就算知道那是逞強 僕が止めない方が 君の為だと思った 我的不挽留 都是為了妳 幸せにできるなら どんな悲しみも変える 如果能夠幸福 怎麼樣的悲傷都能改變 今だって愛してる 潤んでいるその瞳 現在也依然愛著妳 在淚水流出之前的 涙が零れる前に 那濕潤的雙瞳 wow wow wow wow ------------------------------------------------------------------------------ 這首歌的情境 簡單的說明就是 你女友跟你說"噫!我中了!" "中了什麼?" "坂道合同!" ".........." 在那之後兩個人該怎麼辦的故事 僕はここに、夢ならあそこに 翻譯時有參考一些日本對於這首歌詞意義考察推敲的網站 有個網站寫了這句還蠻打到我的 男方的溫柔會成為女方夢想的阻礙 女方也覺得不能再沉溺於向男方的溫柔撒嬌 男方最後的溫柔 是選擇逞強的把女方推開 我在這頭 而夢想在另一頭 日向繼描寫阿宅對偶像ガチ恋的心情之後 又一力作是讓阿宅試著體會如果女友成為偶像該怎麼辦的煎熬(? 看了MV才知道我一開始聽的時候把小妹跟咪齁的聲音給認反XDD 為什麼小妹的聲音這麼低沉啦 被京哥塗完口紅就變這樣喔XD 咪齁的聲音也萌的不科學 金村在前幾天跟小坂一起的SR模仿吉力馬札羅那段兩人的反差真的笑死 -- 金村女兒 河田老婆 小坂愛人 https://i.imgur.com/qUma5u6.jpg https://i.imgur.com/YXt0Y56.jpg https://i.imgur.com/wiLIHT9.jpg https://i.imgur.com/1S814xd.jpg 坂道系翻譯/雜談/廢文粉專 金河坂廢文庫https://www.facebook.com/Kingazaka46LLC/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.51.211.93 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1562176324.A.42C.html
l676898: るんちゃん的模仿真的強,超像XDDD 07/04 07:12
l676898: みほ的聲音超多變,每次solo的部分都不太一樣,不愧是演 07/04 07:13
l676898: 員底 07/04 07:13
ul66: 好想聽鈴花表演這一段喔XDD 07/04 07:30
ul66: 鈴花終於有對みほ反擊的武器了 07/04 07:31
coldeden: 看到那個模仿直接笑出來XDD 07/04 08:47
coldeden: https://youtu.be/wRcJpw4DfRk?t=61 給沒看過的 07/04 08:50
a21096: 感謝翻譯推,原來歌詞有這樣的含義在,看到那個比喻直接笑 07/04 09:06
a21096: 出來XDD 07/04 09:06
luboj: 還想癩蛤蟆吃天鵝屁 07/04 19:51
MichelleLn: 感謝翻譯,另外解釋的意境挺喜歡的~ 07/04 20:45
Gottisttot: 翻得好棒 原Po的比喻也太貼切了 XDDDD 07/14 14:30