精華區beta NounenRena 關於我們 聯絡資訊
http://blog.fkoji.com/2013/10272325.html 這是去年10月的文章了,似乎有提到一些小海女徵選時的事情~ 比方說: 能年さんの第一印象は最高。最終審査の芝居は一番下手だった。 「25m泳ぐの大丈夫?」「はいっ」→ (明らかに泳げないだろw) 有版友可以幫忙翻譯嗎? 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.84.248
swallowcc:對能年最深的第一印象。在最後審查時的演技實在很爛。 02/13 21:12
swallowcc:「游25公尺沒問題嗎?」「可以」-> (明明就不會游泳啊w) 02/13 21:13
DDelta:在某個宣傳節目有提到 好像游泳老師說她下潛比橫游厲害 02/13 21:22
DDelta:看小海女的游泳片段~的確如此(點頭) 下潛也不容易啊!! 02/13 21:24
secfive:我也超希望有人翻這篇 ! 關於海女徵選的新聞都好想看 02/13 21:31
DDelta:補充這段內容。訊霸桑提到:2012年4月面試,因為誰都沒找到 02/13 21:52
DDelta:感到不安。面試的履歷與經歷很重要,對每位面試者也都是問 02/13 21:53
DDelta:相同問題。當能年玲奈進入時空氣變了。訓霸先生心裡想 02/13 21:54
DDelta:「女主角候選有一個人,可以感到安心了,暫且不會開天窗了 02/13 21:55
DDelta:然後提到,能年現場很少說話,但能正確理解與傳達。 02/13 21:57
DDelta:訊霸桑稱讚能年創造了奇蹟。這篇我覺得重點大致上如此^^ 02/13 22:02
garufu:這篇還蠻多海女被後的故事以及由來 但好長喔= = 02/13 22:08
garufu:最開始的劇名叫做ママはアイドル 媽媽是偶像 哈哈哈 好好笑 02/13 22:10
mine027204: 那不就跟錦戶亮那部差不多了嗎w 02/13 22:11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: DDelta (^^) 看板: NounenRena 標題: Re: [請益] 求翻譯~ 訓覇圭的訪談摘要 時間: Thu Feb 13 22:46:32 2014 再補充一些 是之前看到這篇試著翻自己比較感興趣的內容 標題:“久慈、能年玲奈、偶像是大賭注” あまちゃん製作人訴說熱播背後的故事 海女首次工作坊, 第一部分由首席製作人訊霸圭登場,從企劃規劃階段的插曲到說明背後夾雜的辛苦 第二部分由吉田照幸氏登場。解說上映戲續的場景,和熱烈的講話。 第三部分是問答的流程。 第一部分 最初暫定的標題是”媽媽是偶像”あまちゃんの企画自2011年5月開始 想要製作出好笑的喜劇 #面試和能年玲奈 2012年4月(面試) 面試履歷書的照片與經歷是非常重要的,NHK對面試者的問題都一樣,非常公平 訓覇氏”因為誰都沒找到”感到不安。當能年玲奈進入時空氣變了。 他心裡想「女主角候選有一個人,可以感到安心了」「暫且不會開天窗了」 對能年的第一印象最好,但最終的戲劇審查最不佳 問她可以游25米嗎? 能年說:可以 (明明是不會游泳) 然而,能年玲奈創造了奇蹟。 只會橫向游五米,下潛五米深。潛的比游的好。 (後來久慈宣番能年有說他勉強能游25米了) #其他場面 能年對自己要求很高,拍自行車落海的場景,飛要有不同的演技。(翻譯不確定) 能年さんは笑いに対して要求が高い。自転車が飛んで落ちるシーン、「もし飛ぶんだっ たら違う演技だったのに」と言っていた。 能年在現場不顯露疲累的臉,未曾倒下過 能年的駝背無法修正,訓霸先生也放棄了 能年很少說話,但能正確理解與傳達。 瀏海男腰部的原本設定動作也有橫向的擺動,不過去除了。 縱向擺動的結果更加下流。是由古田指導瀏海男的表演。 能年練習翻白眼,眼珠完全不見了,結衣說”好有趣喔”的話被剪掉了。 另外補充 久慈宣番裡,能年提到面試 她聽聞是宮藤的劇本,就非常努力的想要拿到這個角色 以上(是剛追小海女時自己翻的 也燃起開始學日文的興趣^^) 慶祝開版!!!(灑花) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.74.234.13
swallowcc:推XD 02/13 22:47