Your company (你的陪伴, 第五首德詩英文版)
Deutsche Dictung Von Bravo Li
Am September 4, 2005
Um 1:26 am
English version translated at 1:36 am
Much fun and excitement
Makes one void night
Especially without
Your company
My life has always
The juicy flavor to be with you
You are the seasoning of my heart.
It will be great
If you will cook
Some appetitive cuisine for my soul
All copyright reserved by Bravo Li
Any citation or transcription should consult the author’s permission.
Bravo Li版權所有, 任何引用轉錄請徵求作者同意
※ 引述《geheim (Bravo)》之銘言:
: Deine Begleitung(你的陪伴, 第五首德詩)
: Von Bravo Li
: Am September 4, 2005
: Um 1:26 am
: Viele Freude und Aufregung
: macht eine unguetige Nacht
: Besonders gibt es nicht
: deine Begleitung.
: Meines Leben hat immer
: der saftige Geschmack mit dich.
: Du bist die Wuerze des meines Herz.
: Es wird sehr gut sein
: wenn du etwas appetitliche Kueche
: fuer meine Seele kochen willst.
--
凝神聚目君子劍
行止中節恢宏願
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.9.97
※ 編輯: geheim 來自: 219.84.9.97 (09/04 01:38)