精華區beta NtuBaChi 關於我們 聯絡資訊
原諒 不寫程式只寫詩的懺悔錄 我真是個該死的詩人 By Bravo Li 英文寫於Aug. 2, 05’ at 7:24 pm 中文譯於Aug. 5, 05’ at 2:05 pm 請原諒 原諒我 不停地寫作 我已受詛咒, 命定得寫作 沒有魔咒勝過 詩人著了魔 或更精確點兒說 神秘的魔咒 讀者 狂奔 潰逃 他們 閃躲 喊叫 走避 扭頭罷讀的 懲罰 法師未經我允許 便催眠不甘願者 馴服叛徒 然 狡猾狂喜 在詩心內 某處隱密小巢 鎮靜漫延 請原諒 原諒我 斷斷續續的軟弱 而 軟弱正獰笑 All copyright reserved by Bravo Li Any citation or transcription should consult the author’s permission. Bravo Li版權所有 任何引用轉錄請徵求作者同意 ※ 引述《geheim (Bravo)》之銘言: : 知道沒有人會花心思細讀, 就可以狠狠地發洩地猛寫狂寫! 請原諒我吧! : 太痛快了! : Forgiving : Confession for writing no computer program but poems : What a damned poet like me : By Bravo Li : Aug. 2, 05’ : 7:24 pm : Please forgive me : Forgive : My incessant writing : I have been cursed, : Destined to be a writer : No magic charm can outwit : The possessed poet : Or more precisely : The mystical curse : Readers : Running : In stampede : They are hiding : Screaming to avoid : The penance : When looking backward : To quit reading : Exorcists hypnotize the reluctant, : Tame the rebels : Without my permission : Though the cunning overjoying is creeping sedately : In a private cell somewhere within : The poetic heart : Please forgive me : Forgive : My intermittent weakness : The weakness is grinning. -- 起式橫掃衝捶拓 千年一瞬忘江山 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.118.29.234 ※ 編輯: geheim 來自: 140.118.29.234 (08/05 18:12)