我是世界渺小之一粟(完美無盡)
By Bravo Li
英文版寫於September 18, 2005 At 9:25 pm
中文版翻譯於September 18, 2005 at 10:42 pm
我是全世界分之一
完美的盡頭無盡
找不著在哪裡
無盡完美 需人一生探究其極境
吾纔自起跑線開始
朝向未知盡頭前進
盡端暗示全面方向
一旦開始更無頭緒
無處可回頭 原點也荒蕪
當參考點消失
選擇何方也都一樣
越走越感到自己渺小
我之於世界的比例是無限小
我的微渺進步與改變
相較世界分母天文數字般擴大
更顯微不足道
※ 引述《geheim (Bravo)》之銘言:
: The ratio of me to the world is infinitesimal我是世界渺小之一粟(完美無盡)
: By Bravo Li
: September 18, 2005
: At 9:25 pm
: I am one grain of the whole world.
: The end of perfection is endless.
: I find no place where it is.
: The endless perfection requires one’s entire life to probe the limit.
: I have just started from the very scratch
: and headed toward the unknown end.
: The end shows the hint of all directions.
: It is even more clueless once I truly begin.
: There is no way back and the origin is obsolete.
: As the reference point vanishes,
: it makes no difference which direction I choose.
: The more I walk the smaller I perceive who I am.
: The ratio of me to the world becomes infinitesimal.
: Because I stay the same with little improvement and change,
: while the denominator is the world gets bigger astronomically.
--
All copyright reserved by Bravo Li
Any citation or transcription should consult the author’s permission.
Bravo Li版權所有, 任何引用轉錄請徵求作者同意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.29.234
※ 編輯: geheim 來自: 140.118.29.234 (09/26 16:28)