敬請大家合力分擔為Alex翻譯的任務, 這樣比較能增進團隊效率與成長, 尤其是孝勇昨晚
提到他能兩三句就將重點提示, 更為有幫助, 也許是空氣能力不足, 沒有大才能以兩三句
話便將所有情境轉達,
這任務分擔可免空氣得無時無刻盯著新生組, 隨時觀察是否有溝通上障礙而無法繼續練習,
也可能誤了自己的進度, 還可能被旁人誤解為多事閒聊, 未遵守團隊紀律! 亦可增進大
家團隊互助情感與外語使用機會!
敬請發揮團隊精神互助合作, 盡身為團隊一份子的本份, 助Alex融入團隊, 這個任務就交
託給大家尤其是孝勇了! 一切都靠你了! 孝勇!
詩空氣敬上
p.s.建議若此議亦無法成功, 可想辦法延請兼職口譯, 社課時提供口譯任務, 可增進成員
練習進度流暢, 也有助空氣專心練習不須分心
--
起式橫掃衝捶拓
千年一瞬忘江山
--
※ 編輯: geheim 來自: 140.118.29.234 (11/10 18:58)