精華區beta Nuggets 關於我們 聯絡資訊
原文:http://0rz.tw/8f2oi By Chris Tomasson, Rocky Mountain News February 15, 2007 Nuggets fans might not remember much from when Mark Blount was with the team four years ago. 丹佛的球迷可能早就忘了Mark Blount這號人物,Mark Blount曾經在四年前替金塊打球 (我查了一下nba官網,Mark Blount在02-03年在金塊打了54場球,平均上場16.4分鐘,5.2 分,2.2籃板,嗯...的確是不怎麼樣) They know now. 他們現在想起來了 The center scored 24 points Wednesday night to help the Minnesota Timberwolves to a 99-94 win against the Nuggets at the Target Center. Mark Blount今晚得了24分,並且幫助灰狼在主場以99-94打敗金塊 Blount, who played an uneventful first half of the 2002-03 season with the Nuggets, scored eight points during the final 3:20, six on long jumpers. Mark Blount在02-03年的上半球季在金塊隊打過球,他今天在第四節剩下3:20得了關鍵的八 分,其中六分是中長距離跳投 "I told him that on the court," said forward Carmelo Anthony, who scored a game-high 28 points as the Nuggets' three- game winning streak ended in their final game before the All- Star break. "I said, 'I didn't know you could make a shot like that, that consistently.' " "我在球場和他說(應該是指賽後),我說,我從來都不知道你的外線那麼好,又準又穩",Melo 說,他這場比賽得了28分,但是卻無法幫助球隊贏球,金塊中止了在明星週末前的三連勝 Nuggets coach George Karl tried to drill it into his players' heads that Blount, averaging 22.8 points the past four games, is improved. The message must not have gotten across after he often was left open. 老爹想要告訴他的球員Mark Blount已經不再是以前的Mark Blount,特別是最近四場他平均 可得22.8分,但是球員們顯然沒聽進去,Mark Blount的空檔常常大的可以 Blount, who declined an interview request, made a 20-footer with 1:50 left to put the Timberwolves up 91-90, and his 18-footer with 1:28 remaining gave them the lead for good at 93-92. Mark Blount婉拒了賽後的訪問,他在這場比賽剩下1:50投進了一個20呎的跳投使得比數變成 91-90,而他在比賽剩下1:28投進了18呎的跳投讓灰狼以93-92再度領先 But what Karl was most fired up was when guard Steve Blake, with the Nuggets trailing 97-94, appeared to get hit by Kevin Garnett on a layup attempt with 10 seconds to play. 在比賽剩下10秒,金塊以94-97落後時,Blake的一個上籃被Garnett給封阻下來,老爹對於 Blake受到很明顯的肢體碰撞而裁判並未響哨這件事非常生氣 "I thought he got hacked, got murdered, on the drive down the lane,"said Karl, who also believed some traveling violations were not called against Minnesota during the fourth quarter. "我認為他整個人被壓到了底線上",老爹這樣說著,而他也認為第四節時灰狼隊有好幾次發生 走步而裁判裝做沒看到 "I have no idea how you lay off that call. That's embarrassing to the league to lay off a call like that, when a guy gets hit that badly on penetration." "我完全無法理解裁判當時未何沒響哨,聯盟應該為這樣的判決感到羞愧" Karl then watched Garnett grab the rebound and wrap up the game with two free throws with 9.3 seconds left. 老爹接下來只能眼睜睜的看著Garnett抓下籃板並且在剩下9.3秒時罰進結束比賽的兩分 Blake, who said he was trying to draw a foul, vowed not "to say anything bad about the officials." But he added, "I thought I got fouled." Blake則說他當時想要造成對方犯規,而他也不想對裁判表達不滿,不過他隨後補充"我認為我 被犯規" Blake handed out a career- high 18 assists, but only two during the fourth quarter, when the Nuggets (26-25) were outscored 26-18 while committing seven turnovers. Blake傳出了生涯新高的18次助功,不過在關鍵的第四節只傳出兩次,而金塊在第四節也發生 了要命的7次失誤,種下了敗因 The Nuggets saw the Timberwolves (25-27) yank down six offensive rebounds during the quarter. Minnesota outrebounded the Nuggets 18-5 overall during the quarter. 金塊在第四節眼睜睜的看著灰狼抓下6個進攻籃板,兩隊在第四節抓的籃板個數比是18-5 Karl wasn't complaining about the Nuggets winning three of four to enter the break after losing seven of eight. 老爹並沒有對這場比賽輸球表達他的不滿 Still, Karl, who talked about the Nuggets winning at least 20 of their final 31 games, couldn't help but say "27-24 would have sounded a lot better than 26-25." 不過老爹還是希望金塊在明賽後的31場比賽能夠至少拿下20場,他補充道"27-24的戰績聽起 來是比26-25好多了" Nuggets forward Eduardo Najera agreed. 馬市長也同意老爹的說法 "Not the way we finished," he said when asked if it overall was a positive finish for the first half. "It was a game we let go." "這不是我們想要的結束方式",馬市長說"這是一場該贏未贏的比賽" The Timberwolves, with Garnett not getting his first field goal until 4:48 was left in the second quarter, won despite falling behind by 11 during the first quarter and nine late in the third. "This is big win for us," Garnett said of Minnesota gaining ground against a Northwest Division opponent. After a slow start, Garnett finished with 19 points and 17 rebounds. He outplayed Nuggets center Marcus Camby, who had 12 points and a meager three rebounds. 以上是灰狼勝利的怒吼... Nene scored only six points in the last three quarters after getting 12 in the first quarter. Nene雖然在比賽的剛開始表現出色,他在第一節獨拿12分,然而在比賽的後三節Nene只得了6 Karl said the Nuggets "overbalanced the offense toward Melo." 老爹說金塊"進攻時太強調Melo這個點了" The Timberwolves overbalanced their offense at the end toward Blount. And it worked. 灰狼在比賽的最後也頻頻把球交給Blount出手,很顯然的效果非常好 ETC.: Nuggets guard Allen Iverson missed his eighth game out of nine because of a sprained right ankle. Athletic trainer Jim Gillen said Iverson will get treatment by NBA trainers in Las Vegas, where he will be for the All- Star Game despite not playing. Gillen said there is a "good chance" Iverson will play Tuesday in San Antonio. . . . Nuggets players were free to disperse for the break after the game. They are due for a 6 p.m. CST practice Monday in San Antonio. . . . 後記:AI因為腳踝傷勢缺席了近九場比賽內的八場比賽,運動防護員Jim Gillen說AI會在Las- Vegas接受NBA防護員的治療,也就是說,AI會出席明星賽但不會上場比賽,而Jim Gillen也說 AI很有機會會在下禮拜二對馬刺的比賽回到球場,而這完全取決於他下禮拜一在聖安東尼奧 的練球感覺如何 ------------------------------------------------------------------------------ 另外一篇外電:http://www.denverpost.com/sports/ci_5229275 內容差不多,不過我截取Melo說的話 "Hopefully we can take the same momentum that we have going into the break after the break," Anthony said. "We're on the right track. We've got to get healthy. We've got to fix a couple of things, but I think we're on the right track." "希望我們在明星賽後能夠保持這段時間的贏球慾望","我們正在往正確的道路前進,我們必 須儘可能的保持健康,我們必須解決一些問題,不過我相信我們正在往正確的道路前進" ------------------------------------------------------------------------------ Go Go Nuggets!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.182.39
goyours5:Mark Blount<<<中距離真的很準 OTZ.... 真衰阿 02/15 22:46
finalmoon:灰狼板名也已經警告很久了 有沒有在聽? 沒有嘛! 02/15 22:52
goyours5:好消息是下一場比賽在明星賽後對馬刺 有轉播 應該會有AI 02/15 22:55