作者glocom (鴻哥)
看板Nuggets
標題Re: [外電] Denver's gold rush.
時間Fri Mar 23 10:13:48 2007
第一次翻譯,請不吝指教(NBATV看不到 T_T )
※ 引述《hardaway (一分錢)》之銘言:
: Denver's gold rush
標題:丹佛的掏金潮 (應是比喻丹佛的加溫)
: By Steve Kerr, Yahoo! Sports
: March 21, 2007
: Early in March, with the Denver Nuggets struggling to find their way through
: a disjointed season, George Karl pulled a frustrated Allen Iverson aside and
: said, "Don't worry – this is going to work, and it's going to work this
: season."
早在三月初,老爹走到小艾旁邊,他知道目前全隊對磨合的問題感到沮喪
不過他對小艾說:"別擔心,一切將會好轉,而且是在這一季"
: "This" referred to Denver's ambitious pairing of Iverson and Carmelo Anthony,
: made possible by the midseason trade for Iverson that had yet to yield
: successful results. The combination of Anthony's 15-game suspension for
: fighting and injuries to Marcus Camby and Nene meant that the Nuggets rarely
: were able to put their best lineup on the floor.
而老爹所謂的好轉,指的是在季中交易來了小艾,但之間經歷了甜瓜的15場禁賽
以及CAMBY NeNe 的受傷,所以都還沒看到明顯的好轉,尤其整隊的先發整容還很少
湊齊的情況下。
: Inconsistent basketball followed and Denver hovered around the .500 mark for
: most of the season. Even with Iverson playing at a very high level, the
: Nuggets just couldn't put any kind of a run together. All the post-trade hype
: began to die down, and it didn't appear that Karl's club would be able to
: build enough momentum to do any damage in the playoffs. Denver fans were
: already talking about "next year."
鑒於上述的原因,丹佛的勝率在前陣子仍在五成徘徊,既使小艾常常有高水準的演出
但這一切似乎讓老爹所期待的化學效應,甚至是能在季後賽大放異彩的構想
都畫上個問號,連帶的丹佛的球迷已經開始在思考,是否該放棄這球季期待下球季
的再出發.....
: But the confidence Karl displayed in the team to Iverson was based on one
: fact that he reiterated Tuesday night before his Nuggets took the floor in
: New Jersey to face the Nets. "We've got talent," Karl said. "A lot of it."
: Do they ever. With Iverson and Anthony on the floor together, Denver has two
: of the top five scorers in the NBA. Camby and Nene provide athleticism and
: shot blocking up front, and when J.R. Smith is healthy, the Nuggets have one
: of the more potent three-point shooters in the league. A shrewd trade of Earl
: Boykins for Steve Blake gave Denver the floor leader and ball mover it
: needed, as Blake has been a source of stability and unselfishness on a team
: full of high-profile scorers.
不過既使如此,老爹依然有信心,再逆轉籃網的那一晚,老爹說了:"這群小夥子很有天分
而且是非常的他X有天分" 老爹說得沒錯,掘金隊陣中有全聯盟兩位得分前五名的好手
還有坎比以及奶奶捍衛前場,在加上如果健康的老二,他是聯盟裡很有三分球淺力的選手
最後就是季中用矮腳虎挑換來的閃靈光頭殺手,他無私的組織全場,
讓擁有眾多得分機器的丹佛掘金隊更上一層樓
: But the key to the Denver resurgence has been a commitment to defense. Karl
: knows that his team will never be the Spurs, but if the Nuggets defend with
: intensity they can cause problems for opponents.
: Denver's style is to ball hawk – they're second in the NBA in steals and
: eighth in blocks. When they force turnovers and create havoc, they run like
: crazy – their 20 points a game off turnovers is second best in the league –
: and with Iverson and Anthony attacking in the open court, opponents are
: forced to foul, which is why the Nuggets average almost 30 free-throw
: attempts (third best in the league).
不過誠如PTT廣大鄉民也知道的,丹佛最主要的問題還是防守,老爹認為
即使丹佛不可能跟馬刺防守一樣強悍,但是若是這群小夥子肯努力防守
他們將會由丹佛合金隊轉變為丹佛白金隊,給予對手很大的困擾
這裡,球評提到,丹佛的抄截排第二,火鍋排第八,這兩項讓他們有平均20分是發生
在反快攻(全聯盟第二),而就算是打半場系統戰,小艾以及甜瓜也會製造對手犯規
這也造就了丹佛平均一場近30次罰球的機會(全聯盟第三)
: Despite those gaudy numbers, this has not been a good defensive team overall.
: The Nuggets may steal the ball, but they also give it right back to their
: opponents. They commit 16 turnovers per game, which gives opponents a chance
: to run right back at them. They give up more fast-break points than anyone in
: the NBA. They have also given up way too much penetration, which has resulted
: in 45 points in the paint allowed per game (29th in the NBA).
: Essentially, the Nuggets have spent most of the season simply trying to
: outscore opponents. That's why they've beaten plenty of bad teams, but not
: very many good ones.
但是除了以上的漂亮數據,丹佛的平均每場16次失誤,也很容易讓他們把球還給對方
他們被人快攻的分數也是全聯盟的"佼佼者",另外的問題就是他們太常讓對手
隨意閒逛後花園,平均在油漆區都要失個45分(在聯盟排名29),鬆散的防守
造成的結果就是丹佛與對手瘋狂的飆分比賽,也就是這原因,丹佛只能戰勝
一些戰績較差的隊伍,可想而知也是防守不好的隊伍。
: But during the current five-game winning streak, the Nuggets have been much
: more solid at the defensive end. They've figured out that when they give
: effort defensively and take care of the ball, they are very tough to beat.
: Despite shooting only 40 percent, they beat the Nets on Tuesday by taking
: care of the ball, not giving up many easy hoops and holding New Jersey to
: 40-percent shooting of its own. The 94-90 win marked the first time all
: season that Denver won a game when scoring fewer than 100 points.
然而在近期的五連勝中,掘金的小夥子總算知道防守的美妙了,尤其是在禮拜二與籃網
的一戰,縱使丹佛的命中率40%左右,但他們也壓制籃網隊在40%,不再讓對方有
輕易出手而且把自己的球權顧得牢牢的。而這場94比90的勝利是丹佛金塊
第一次在得分沒破百之下打敗對手的比賽
: Can Denver keep it up? George Karl thinks so. Last week, his team blew out
: the Lakers and pounded the Suns by 24. Karl finally has all his horses on the
: floor and they're starting to click. They're also beginning to defend.
: Iverson's frustration is gone and he and Anthony are playing well as a
: tandem. And even though the Nuggets aren't going to earn anything higher than
: a sixth seed in the West come playoff time, they have the talent to match up
: with anyone.
回到老問題,這番榮景能維持多久? 老爹非常有信心的指出:在上禮拜左扁湖人右電太陽
我們已經不再是丹佛掘金隊了,進而蛻變成丹佛鑽石隊.......Ost
是的,卡爾已經有著所有他想要的陣容,而在這一段蛻變中,將會帶走
小艾對之前的沮喪,進而和甜瓜共創屬於金塊自己的華麗戰法
雖然沒有大意外下,丹佛只能不會高於第六種子進入季後賽,但他們絕對有
這個能力以及機會去打敗全聯盟的任何隊伍。
第一次翻譯,裡面偷加一些小弟的熱血辭彙,請大家多見諒 > <"
: Maybe Karl was right. Maybe this can work. And maybe it can work this season.
: Steve Kerr is Yahoo! Sports' NBA analyst. Send Steve a question or comment
: for potential use in a future column or webcast.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.70.113
→ s9415154:先推 03/23 10:13
推 goyours5:樓上沒推到 03/23 10:14
推 s9415154:XD 03/23 10:15
推 jolinest:感謝翻譯。 03/23 10:16
推 goyours5:閃靈光頭殺手 丹佛白金隊XDDDD 03/23 10:17
→ goyours5:丹佛鑽石隊 XD 03/23 10:18
推 delk:丹佛鑽石隊 好華麗阿~ 推個翻譯 03/23 10:26
推 liao1030:丹佛白金隊..>//< 03/23 10:29
→ pony0411:推 03/23 10:37
推 polosince:所以...現在到底是丹佛XX隊...到底是什麼?? 03/23 10:50
推 ghostdeityj:推 感謝翻譯 03/23 10:58
推 laokoko:丹佛器官隊 03/23 11:02
推 CZ5: 03/23 11:36