Noel 有一段話可以呼應一下這篇文章:
----------------------------------------------------------------
Q 雜誌:Do you get frustrated by being judged against The Beatles?
(被拿來用披頭的成就來評斷你們的音樂,你會覺得沮喪嗎?)
Noel:That's all come about because we're the biggest Beatles fans that
ever lived, and we still are. It is unfair cos we don't s o u n d like
The Beatles. We're somehow required by the faceless masses to produce
forward-thinking music.
會這樣都是因為我們是有史以來最瘋狂的披頭迷,到現在都還是。
不過其實滿不公平的因為我們的音樂“聽”起來和他們的並不像。
但無可避免我們還是常被莫名其妙的傳媒或大眾要求做一些所謂
進步前衛的音樂。
If we were the only band in the world that could actually play guitars,
I would feel somehow indebted to do some different kinds of music.
If you want fuckin' prog rock, fuckin' space jazz, death metal techno,
it's all there for you in HMV. But we do what we do.
如果今天我們是全世界唯一會彈會用吉他創作的樂團,我或許還會覺得歉疚
應該要做些不同的東西。但是實際上如果你想聽任何他媽的前衛搖滾、
他媽的空間爵士、黑死金屬混音等等等等,全部都在 HMV 等著你去挑。
所以我們只做我們想做的。
If you want rock 'n' roll that can lift you up out of your everyday life
but not so far that it makes you want to slash your fuckin' wrists,
if you want songs to drink to, if you want songs to put your arms
round your girlfriend o r your best mate to, then it doesn't get any
better than us.
如果你要的是那種可以讓你從日復一日的生活振奮起來又不至太過猛到讓你
自殘的搖滾樂,如果你要的是可以喝酒大聲嚷嚷的歌曲,如果你要的是
可以聽著聽著把你的臂膀環抱在女朋友或者是最好的朋友的歌,
那我相信沒有比我們更棒的東西了。
If you want reggae, there's Bob Marley. If you want progressive
fuckin' forward-thinking rock music, there's Radiohead. If you want
melancholy, introspective stuff there's Coldplay and Travis.
但如果你想要的是雷鬼,Bob Marley 在那等著你呢。如果你想要的是
他媽前衛省思的搖滾樂,我們有 Radiohead 不是嗎。而如果你想要的是
哀愁內省的東西,Coldplay 和 Travis 等的團也都存在。
I do stuff that makes my bollocks tingle, and what makes my bollocks
tingle is The Stooges, the Pistols, The Beatles and the Stones and
the Stone Roses. As soon as we change our musical direction the first
thing people say is, "What the fuck have you done that for?"
我做的東西是要能讓我自己那一套產生共鳴的,而能打動我不外乎是 The Stooges
the Pistols, The Beatles, the Stones 還有 the Stone Roses。
我想一旦我們真的改變整個音樂的方向,還是有人會有話說,會不了解我們
幹嘛要這麼做吧。
(節錄自 Q 為 Oasis 做的 2002 特輯)
-------------------------------------------------------------
這是 Noel 的說法,仍有很多值得質疑或爭議的地方
不過我比較肯定的是他至少是有自覺的在做他自己想要的東西
另外無論是 Q 或是 NME 特輯都有很多超精彩的文章和圖片
我最近一直被 Noel/Jarvis/Justine 等人被 NME 邀請到旅館開房間聊音樂的實錄
笑得東倒西歪(原來他們都超級無厘頭的^^)
我會努力找時間弄到網頁上的
敬請期待
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
When everybody agrees with me,
I think I must be wrong.
--Oscar Wilde
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.241.131