作者PatsyGallagh (為了詩...)
看板Oasis
標題[閒聊] 一些有趣的詩
時間Wed Oct 16 14:21:27 2002
最近在看一些關於台灣女詩人的書
發現其實有很多作品都很棒很有趣
下面是摘自鍾玲所著的《現代中國繆司》,聯經出版
-----------------------------------------------------------------
一匹
因逃避自己的追捕而奔馳的
風中的
巨風
在一池污水裡
將太陽摧毀成一朵破碎的
秋菊花
又在誤以為可以回家的高雲梯上
將自己
跌成
重傷
.....
--羅英〈風的手〉
---------------------------------------------------------------
當他
站在最高的樓頂上
只有風
吹過來
與他握手並且
道別
也像
戀愛過的
蝴蝶
他張開雙臂
丈量著
生與死的
距離
他投下的一聲
呼喊
在一座教堂
關閉的門前
碎成
漫天的
回音
將身體也
投下去
他頓成為散裂的
一本書
在血那樣
冰涼的
劇情中
--羅英〈死之演出〉
---------------------------------------------------------------
人們是發酵的星星
是梯級上破碎的泥偶
是死蛇一般的陽光
--羅英〈孩語〉
----------------------------------------------------------------
每逢下雨天
我就有一種感覺
想要交配 繁殖
子嗣 遍佈
於世上 各隨各的
方言
宗族
立國
.....
--夏宇〈姜嫄〉
-----------------------------------------------------------------
愛情在雨中
在溼溼的冷風裡
淋溼了半截
愛情
淋溼了
又風乾了
留下
許多的皺摺
--曉筱〈被淋溼的愛〉
------------------------------------------------------------------
把你的影子加點鹽
醃起來
風乾
老的時候
下酒
--夏宇〈甜蜜的復仇〉
------------------------------------------------------------------
「根據童話,」他說
「你不應該是一個如此」
敏於辯駁的女子。」
涉水
我們正走過暴雨中的城市
城牆轟然
塌毀
「可是我已經
前所未有的溫柔了。」
.....
「我應該逃走,然後
遺失我的鞋。」
「隨便你,老實說
那對我並沒有什麼分別。」
「不,根據童話,你應該
愛上我的鞋,終於找到我,
然後我們過著快樂的生活。」
「不,我改變主意了
─ ─我疲倦了。」
.....
--夏宇〈南瓜載我來的〉
-------------------------------------------------------------
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
When everybody agrees with me,
I think I must be wrong.
--Oscar Wilde
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.241.131