精華區beta Oasis 關於我們 聯絡資訊
all there adj. 腦筋清楚的;不糊塗的。 字面意思是「全都在的」。 amber fluid n. [澳] [英] 啤酒。 字面原義「琥珀色液體」。 angel n. 1. 出錢的老闆。 2. 男同性戀中較被動的一方。一作 angela, 或 angelina。 字面原義「天使」。 animal n. 某種人;某種東西。 There's no such animal as a born leader. (世上沒有所謂生來就是領導者這種人。) 字面原義「動物」。 animal house n. [美] 住處;大學男生社團的集會處。字面原義「畜舍」。 ape adj. adv. 失控的;發狂的。 go ape 發狂;變得激興奮。 字面原義「猩猩」。 apples n. 1. 乳房。 2. 睪丸。 adj. [澳] 一切正常的;沒問題的。 字面原義「蘋果」。 arsehole n. 1. [英] 肛門。同美語 asshole。(arse 和 ass 的發音不同哦;) 2. [英] 極可厭的人;愛找麻煩的笨蛋。 v. [英] 以極卑劣的態度拍馬屁。 ares n. 1. [英] 屁股;肛門。 2. [英] 笨蛋。 3. [英][澳] 勇氣;膽量;厚臉皮。 4. [澳] 好運氣。 5. [澳] 解僱。 v. 1. [英] 瞎蕩;閒混。Stop arsing about! 別瞎晃了! 2. [英] 搞砸。arse up the whole job 把事情搞得一團糟。 arsy-versy adj. 1. [英] 弄反了的。 2. [英] 同性戀的﹝多指男子﹞。 artist n. ‧ ‧ ‧的能手。 ﹝多用於 bullshit artist (吹牛大王);burn artist (騙子); piss artist (酒鬼)等語﹞。 字面原義「藝術家」。 arty-farty adj. 裝模作樣的;故作有藝術氣息的。 一作 artsy-fartsy。 --節錄自顏元叔編著的「九零年代英美澳俗俚語手冊」 Cheers! Patsy "Gallagher" -- 「...如果影評對“賣座”、“娛樂”反感的話,那是影評有問題; 如果探討的是擄獲票房與娛樂的“方式”和“心態”,那麼這些批評 應該是有立場的。」 --聞天祥,“影迷藏寶圖” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.136.241.133