精華區beta Oasis 關於我們 聯絡資訊
Yellow look at the stars look how they shine for you and everything you do yeah they were all yellow 基本上第一段歌詞的前兩句就天真深情白癡的很可愛(也有可能是故意的哦;) 每個人都知道 天上的星星本來就會在那邊閃,自然運行的天理 可是 Chris 卻說"no no no,(在我主觀的認定裡)它們只為我所愛的人閃耀" 是不是借花獻佛得很妙啊;) 不過接下來的那兩句 算是整首歌裡最吊詭也最曖昧的中心意象 如果星星的光芒灑滿了Chris以及那個 you 的世界 照理說應該是 silver 而不是 yellow 吧 但從歌詞裡我們看到那個 you 所做的一切 變成了黃色而非銀色 所以我們想出了以下的解釋: 1. 這邊的 yellow 是泛黃回憶的象徵 Chris是那麼珍愛這段愛情以致希望能夠把那個所愛的 you 的一切收納到記憶裡 永遠的被保存下來... 2. 還有一個勁爆的同學說那個 you 根本已經死亡了 黃昏和黃色的感覺,有種逝去的味道 3. 因為下面另一個黃色比喻,讓我覺得說不定 yellow 是 Chris 鍾愛的顏色 他寫了一首有童話氣氛名為 "Yellow"的歌,就像變魔術一般的把這個世界 以及其中的一切 都染了色... i came along i wrote a song for you and all the things you do yeah it was called yellow 嘿嘿就是這邊 緩緩娓娓走來 為你寫了首歌 所以你所做的一切 都稱之為 黃色 這段也很妙 Chris 像在對那個 you 講述他所做的這件癡心浪漫的傻事 卻也像在對聆聽的人說: "嘿,現在知道為什麼這首歌叫做 "Yellow" 了吧... 因為是 我 讓這世界充滿了那個 you 和 她所做的每一件事 連帶這首你聽到的歌,也理所當然的叫 "Yellow"啊... so then i took my time oh what a thing to've done and it was all yellow 然後 Chris 便好整以暇的寫了這首歌 讓這首歌的創作過程伴隨自己的生命歷程好一段時間 他回頭想想不禁甜蜜的苦笑自嘲 "oh what a thing to've done!"(哦我做了怎麼樣的一件事啊!) 我個人超愛他在接下來做的蠢事後面都加一個驚嘆句 真是把戀愛中人的那種盲目瘋狂卻又甘之如貽的作為/心理詮釋得令人會心 當然啦 這件蠢事的結果 就是這首會把一切都染黃的 "Yellow"... you're skin oh yeah you're skin and bones turned in to something beautiful and you know you know i love you so you know i love you so 這段也超"甜"的^-^~ Chris 在讚嘆那個心愛的 you 是如何的由簡單的 血肉皮骨 轉變成一個那麼美麗美好的造物 教我怎能不那麼愛你... i swam across i jumped across for you oh what a thing to do you were all yellow 呵呵這段比較白爛 Chris可以為了那個 you 跳下山崖,游過海峽,只為了見一面吧 呵然後又在那邊笑自己做了什麼傻事 可是又忍不住回顧欣賞那個因為他所寫的這首歌所變成黃色的女主角... i drew a line i drew a line for you oh what a thing to do you were all yellow 這段又很模糊了 為什麼要幫那個 you 畫條線呢? 為什麼畫那條線是什麼了不起的事呢? 所以我們想 "畫線"其實是畫抽像的線 意思是要保護那個 you 免於外界甚至是現實而殘酷世界的侵蝕紛擾 you're skin oh yeah you're skin and bones turned in to something beautiful and you know for you i bleed myself dry for you i bleed myself dry ㄜ有點極端血腥ㄋㄟ 為了那個 you 我可以流乾自己的血... 透過 Chris 的唱腔呢喃出這句歌詞 不會覺得他是浪漫認真的耶 反而有種他太自溺於自己這方觀點的愛情 才把生命都反芻了出來的毀滅... and it's true look how they shine for you look how they shine for you look how they shine for look how they shine for you look how they shine for you look how they shine look at the stars look how they shine for you and everything that you do you 這首歌可以很單純的當成是純情情歌來享受 也可以當作是 Chris Martin 或 Coldplay 的童話世界一遊 不過越聽越覺得其實也可以從比較黑暗的角度來解讀 整首歌都是從 Chris 單方面的角度來一廂情願的述說"這段愛情" 到底那個 you 愛不愛他甚至是認不認識他,存不存在 都很值得懷疑 說不定這首"內心獨白" 是 Chris 某些時刻的妄想和喃喃自語 他並不是個"完全可靠的敘事者" 從他這張專輯其他歌"哈"人家哈得要死卻得不到回應的囈語以及很沒安全感的氣氛看來 這首情歌可以變得很空虛很一廂情願很自溺很恐怕... 呵 看到你想看到的吧 Cheers! Patsy "Gallagher" -- When everybody agrees with me, I think I must be wrong. --Oscar Wilde -- ※ 發信站: 批踢踢(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 211.22.148.4