This is Music (from the album "A Northern Soul")
I stand accused 我站著被控訴
Just like you 就和你一樣
But being born without a silver spoon 但不同的是我沒含著金湯匙出生
Stood at the top of a hill 站在山丘的頂端
Over my town I was found 跨越城鎮 我終被發現
I've been on the shelf too long 我已晾在架子上太久
Sitting at home on my bed too long 困坐愁城太久
Got my things and now I'm gone 收拾好我準備出發
How's the world gonna take me? 這個世界如何招架得住我?
Finding myself used to be hard 發覺我曾經是那麼難搞
But now, I see the light 但現在 我似乎看到那道光
If love is a drug 如果愛是一種毒品
Then I don't need it 那麼我不需要它
I've been on the shelf too long 我已晾在架子上太久
Sitting at home on my bed too long 困坐愁城太久
Now it's time to hear my song 現在該是時候聽聽我的歌了
How are you gonna take it? 你又要如何招架?
I've been on the shelf too long 我已晾在架子上太久
I've been on the shelf too long 我已晾在架子上太久
I've been on the shelf too long 我已晾在架子上太久
I've got a lot of living to do 我還有好多活要幹呢
There's a door in my mind that's open wide 有扇腦海裡的門敞開
Come inside come inside 進來吧 進來吧
Jesus never saved me 耶穌不會拯救我
He'll never save you too, and you know! 他也不會救你的,你明白得很!
I've got a little sticker on the back of my boot 靴子跟後有張小小的貼紙寫著
This is music 這就是音樂
And now I see the light shining bright in my eyes 現在我看到了眼中閃耀的光芒
If love is the drug then it ain't for me 如果愛是毒品那麼我不需要它
Well music is my life 嗯因為音樂就是我的生活
And loved by me 被我深深愛著的東西
I'm gonna move on the floor with my sweet young thing
我就要帶著我年輕甜蜜的伴侶下樓 (這句裡的 'thing' 大伙可以自己詮釋;)
Down down down we go till we reach the bottom 一直走啊走啊直到
Of our soul 我們靈魂的盡頭
This is music 這就是音樂
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
I ADMIT THAT TO KNOW MORE ABOUT LIFE IS TO BRING ONE MORE DOWN
BUT THE MORE WE KNOW THE MORE FREEDOM AND PEACE WE HAVE
LETS NOT CRY BUT LAUGH THAT WE ARE IN SUCH ABSURDITY
--May from LA ROCHELLE, FRANCE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.206.43