作者PatsyGallagh ("我已經五年沒訪客了")
看板Oasis
標題Pats的每一瓢綠洲--Rock 'N Roll Star
時間Mon Oct 9 20:38:22 2000
綠洲的歌詞很難翻譯
倒不是因為用字或文法句構上的複雜(也不可能吧~國中畢業的Noel;)
反而因為太直接口語化
所以造成如果還翻譯就很多此一舉
喪失掉不少原有幽默趣味的遺憾...
另一個困難也許是翻譯所有創作的共通困難
就是要了解抓住很多原創者各種"奇形怪狀"的比喻
和看似無厘頭的意象背後的涵意
我並不是Noel Gallagher
也沒訪問過他(真希望有一天能夠啊~)
所以只能靠我自己的神經系統消化
然後呈現屬於我的綠洲世界
由於已經和我這個人的一切有所關聯
所以多少會多做引伸或渲染
在此就請大伙多多包涵,姑且看之囉
然而我更希望的是你/妳的回應和見解
I only wanna see the light that's shining behind your eyes...
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
"When everybody agrees with me,
I think I must be wrong."
--Oscar Wilde
--
※ 發信站: 批踢踢(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.136.202.112