※ 引述《kimolpoo (lpoo)》之銘言:
: ※ 引述《Dadiboy (啃英文)》之銘言:
: : 白老大當時的心情應該是......
: : 戰妳媽的勒 老子要來打扁妳
: : 應該沒有任何需要解釋的地方吧
: : 純粹只是....扁巨殺天王吧
: 就武神這部港漫中來說
: 應該是沒有問題
: 不過在巴站kuso板有人說
: 據說這句話在香港說出
: 反而是有反戰意味的語意存在
: 但是純從"戰你娘親戰衣"來說
: 自然得從出處武神作解釋才是
那本來的意思是說
"戰什麼戰 戰你娘親啦"
這樣的意思囉.....
也是說的通的 咱們巨鯊天王如此好戰
白愁 "戰? 戰你娘親!"
--
蛤蟆仙人是我用來隱瞞世人的名號
我乃 東南西北天下無敵
三忍中的白髮童子蛤蟆使者
能讓哭泣的小鬼閉嘴的大帥哥
自來也大人是也
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.173.10.157