精華區beta Ocean 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《femckog (墜入深沈的 無)》之銘言: : ※ 引述《neoyeepoh (我叫阿寶)》之銘言: : : 香港人常常很喜歡在字和字之間加一些"語助詞"..來增加那句話的"氣勢".. : : 像上面那句"打x爆"和"打爆"基本意思是一樣的.. : : 但加了一個"x"字,就顯得氣勢雄厚了.. : : 打爆你的春袋 ----->感覺就一拳轟爆你春袋的樣子 : : 打x爆你的春袋 ----->感覺就轟爆你的春袋,連渣都不剩的轟爆呀~ : SOGA.... : 那「仆街」呢? 就我所了解,現代香港年青人的廣東話是個以粗口為主的語言.. 仆街表面上來說是句粗話.. 基本上是被翻成"去死吧"的意思.. 嗯嗯..^^" p.s:"仆街"很少人會在中間加x字..仆x街..沒有人會這樣用.. 最多是強調"你去死吧"(你仆街吧啦~)或是"去死吧你"(仆街吧啦你~) p.s:oh yes,香港人很喜歡在說話的時候加一些感嘆字 如:啦,咧,添,喔,囉,哇,吧,地,的,..等等等~ 呵呵呵...我不是香港人,但我會講點廣東話,也交了一些香港朋友^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.116.101.122