隨 筆 文 學 之 祖
文=茂呂美耶
本文選自《物語日本》
《枕草子》與《源氏物語》是日本平安時代(794-1192)中期的不朽名作;
前一本是清少納言寫的,後一本則是紫式部的作品。我不知道她們長得漂不
漂亮,不過兩人都是才媛這事,倒是事實,而且兩人都是日本隨筆文學之祖。
紫式部於二十七歲時嫁給四十七歲的藤原宣孝,當時女性的適婚年齡是十六
歲左右,紫式部算是相當晚婚的了。宣孝另外又有三個妻子,兒子的年齡跟
紫式部相差不多。紫式部婚後,生下一女,三年後便成為寡婦。婚姻生活似
乎不怎麼幸福。平安時代的婚姻制度是「訪妻婚」,簡單說來,就是女子雖
然已婚,卻依然住在娘家裡,丈夫想要跟老婆卿卿我我一番時,便得到妻子
的娘家去「訪妻」。
對當時的男人來講,紫式部可能算得上是個「惡妻」。愛掰理、難以取悅、
頑固、孤僻。據說,有一天,宣孝來到紫式部家,人也不進門,丟下一張
留言,轉身就走。留言寫著:「我現在要到另一個比妳溫柔的女人那邊去。
」紫式部看完,惱羞成怒,便順手在留言紙上回道:「像你這種成天拈花
惹草的男人,我看,恐怕沒有哪一個女人能夠水乳交融、真心地溫柔對待你
。」寫完,便交待侍女送到宣孝那邊。這種極其冷淡、好勝的個性,是致
使她婚姻不幸的最大理由吧。
清少納言個性跟紫式部完全兩樣。十六歲時嫁給長她一歲的橘則光,翌年生
下一子。婚姻生活到底持續了幾年,因為沒有記錄,誰也不曉得,只知道她
離婚後仍跟橘則光維繫著類似兄妹的關係。光從這點看來,是不是可以推測
出,她的個性很隨和近人?至少,不會有事沒事去翻「舊帳」,要不然,怎
麼可能跟離婚對象維繫著友誼?二十八歲時,入宮侍候一條天皇愛妾中宮定
子。當時中宮定子的後宮大約有三、四十個女官。清少納言入宮不久,馬上
發揮她的才華與機智,加上溫柔明朗的個性,沒有多少時日,便成為宮廷「
文藝沙龍」的紅牌要角。
有段清少納言被求愛的小故事,很有趣。文獻記載說,有一天,她隨從定子
拜訪貴族平生昌的宅邸。當晚深夜,有人悄悄打開房間紙門一條細縫,問道
:「我能進去嗎?」聲音之主正是平生昌。清少納言喜形於色,然而身為才
媛、自尊心(應該)極高的她,當然不可能立即回應一聲「嗨」,就在磨磨
蹭蹭之餘,吵醒了其他女官,平生昌只得落荒而逃。──深夜造訪女子房間
求愛的習俗,似乎延續至明治時代,各個地方都有各個地方特別的規矩與求
愛方法,在此就不多詳述。
記得第一次讀到這段小故事時,我還暗暗為清少納言叫屈!更在心中咒罵平
生昌:「男子漢大丈夫,不會硬闖進去啊?」女人的沉默,有時候是表示應
允呢!雖然並不表示是「每個時候」……。還好清少納言後來又嫁給藤原棟
世。可是這段婚姻生活過得怎樣,也是沒人知曉。
顯赫的宮廷生活過了約七、八年,因定子失寵、病逝,清少納言也跟著失去
她在後宮的地位。繼她之後的正是紫式部,主子是一條天皇的另一個愛妾中
宮彰子。或許是嫉妒心所由,紫式部視清少納言為眼中釘,更在《紫式部日
記》中嚴厲批評:「清少納言是個自鳴得意、自命不凡的人。別看她好像聰
明伶俐,隨手寫來就是漢字文章,仔細閱讀,還是可以找得出許多缺點。」
由這點看來,可知紫式部的個性的確很排外,沒什麼肚量。可憐的清少納言
只得隱居在洛東,不久又剃度為尼,最後行蹤不明,完全不知道她的晚年過
得如何。
清少納言與紫式部,不但生在同一個時代,也同樣是宮廷後宮女官,更同時
留下她們各自的著作,作品都是萬古留芳。比較一下她們的大致身世,我覺
得,不凡的女人,在異性感情方面,好像總是「觸礁」時候比「風平浪靜」
時候多。是男人無法接納有才華的女人?還是有才華的女人難以與不凡的
男人邂逅?
--
══William Shakespear═════════════════
只有沒受過傷的人,才會嘲笑別人身上的傷痕。
════════════════════ROMEO+JULIET══
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.89.230
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lane (GoGoGo to break) 看板: Old_Egg
標題: Re: [閒聊] 日本愛情物語
時間: Sun Oct 27 09:23:12 2002
※ 引述《Shivian (我的媽呀 累癱啦)》之銘言:
: 清少納言與紫式部,不但生在同一個時代,也同樣是宮廷後宮女官,更同時
: 留下她們各自的著作,作品都是萬古留芳。比較一下她們的大致身世,我覺
: 得,不凡的女人,在異性感情方面,好像總是「觸礁」時候比「風平浪靜」
: 時候多。是男人無法接納有才華的女人?還是有才華的女人難以與不凡的
: 男人邂逅?
源式物語裡的和歌總共有795首
這裡有http://wat.ch/genji/
不過我知道 詩雯轉錄這篇文章的重點 不是物語文學也不是和歌
而是因為上面的最後一句話
--
曾經,我傾聽春日的小溪,
融自冰雪,琮的聲音,
一種若遠若近的,靜好的距離,
如今,我等待夏天赤著腳走來,
坦率熱烈,一派歡欣,
見證了生命可以這樣自在。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.246.78
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lane (GoGoGo to break) 看板: Old_Egg
標題: Re: [閒聊] 日本愛情物語
時間: Sat Oct 26 16:19:14 2002
※ 引述《Shivian (我的媽呀 累癱啦)》之銘言:
: 隨 筆 文 學 之 祖
: 文=茂呂美耶
: 本文選自《物語日本》
因為當兵的關係,所以物語文學的部分我上到的並不多
不過我想說的是關於平安時代
平安時代是西元八世紀末到十二世紀末
因為日本定都京都(平安京)而命名
有人說 日本的平安時代 是戀愛的時代 也是詩人的時代
日本的詩歌稱為「和歌」 是相對於中國的漢詩而命名的
每首和歌只有短短的三十一個音節 (五七五 七七)
在平安時代,如果一個男生喜歡一個女孩子
就會寫一首和歌給那個女生
如果女孩子接受了男生 就會回送一首和歌給男方
有許多歷史故事是男生跟女生素未謀面
不過卻以和歌寫的好壞當作對方相貌評比的依據
類似於這篇文章所說的「訪妻」,當一個男生對女孩子有興趣
到夜裡便會到那女孩子的窗前投一封和歌給女孩子
如果女孩子接受了 男生就留在女孩子那裡一夜
隔天早上回到家了,必須再回送一首和歌給女孩子
不然女孩子會以為他不喜歡她
不過「和歌」是屬於貴族與高級知識份子的
到了之後和歌慢慢演化成只有十五個音節(五七五)的俳句
慢慢的也就變成日本人的民族文學
我想說的是,一般人普遍對日本人的印象是愛化妝跟性觀念的開放
其實,日本人習慣平常出門都盛裝並不是現在才這樣
對性開放的民族性並非是現在才有
遠從日本的神話故事中就可以揣摩出一些端倪
可是,在性開放的一面底下
日本人卻又是非常含蓄的,這方面的日本人由和歌中可以看得出來
和歌中常常會有同音字或是延伸的意義
如果經過了翻譯,如果沒有很深的文學造詣 便無法體會出作者的本意
所以,當一個詩人寫下一首和歌時 那只完成了一半
另外一半是必須要由讀的人體會感受才完成
即使到現在,日本還是愛寫詩的詩人國度
在這個全國識字率高達99.8%的國家裡
每個人都可以成為詩人 俳句是最長被應用的詩歌
在短短的十七個音節裡 日本人喜歡用具體有形的物體抓住瞬間的永恆美感
舉個日本最有名的俳句:
古池や 蛙飛びこむ 水の音
FuRuIKeYa KaWaZuFuBiKoMu MiZuNoOTo
中文的白話是
在一個古池,有一隻青蛙跳起來飛入池中,而濺起了水聲。
有人翻成:
春草沒入處,蛙飛聞水聲/ 古池青蛙躍,破靜濺水聲
這句的真實意境在於
描寫春天來臨的景象,古池是空間 蛙飛是時間
當空間與時間相撞擊時 所發出的火花便是 水之音
古池是引伸中國古詩「池塘生春草,園柳變鳴禽」
代表春天的意境
....................................
隨手整理上課筆記
其實我覺得日本人是很矛盾的民族
一方面剛強頑烈,一方面卻又體貼含蓄
也是比較符合我對於古老中國印象的國家
--
曾經,我傾聽春日的小溪,
融自冰雪,琮的聲音,
一種若遠若近的,靜好的距離,
如今,我等待夏天赤著腳走來,
坦率熱烈,一派歡欣,
見證了生命可以這樣自在。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.246.78
※ 編輯: lane 來自: 140.112.246.78 (10/26 16:24)
※ 編輯: lane 來自: 140.112.246.78 (10/27 09:29)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Shivian (我的媽呀 累癱啦) 看板: Old_Egg
標題: Re: [閒聊] 日本愛情物語
時間: Sun Oct 27 22:45:04 2002
※ 引述《lane (GoGoGo to break)》之銘言:
: ※ 引述《Shivian (我的媽呀 累癱啦)》之銘言:
: : 清少納言與紫式部,不但生在同一個時代,也同樣是宮廷後宮女官,更同時
: : 留下她們各自的著作,作品都是萬古留芳。比較一下她們的大致身世,我覺
: : 得,不凡的女人,在異性感情方面,好像總是「觸礁」時候比「風平浪靜」
: : 時候多。是男人無法接納有才華的女人?還是有才華的女人難以與不凡的
: : 男人邂逅?
: 源式物語裡的和歌總共有795首
: 這裡有http://wat.ch/genji/
: 不過我知道 詩雯轉錄這篇文章的重點 不是物語文學也不是和歌
: 而是因為上面的最後一句話
齁齁 猜錯了
並不是因為最後一句話
而是整篇文章裡面提到的兩個女人的比較 還有紫式部真小氣
ccc.....
--
══William Shakespear═════════════════
只有沒受過傷的人,才會嘲笑別人身上的傷痕。
════════════════════ROMEO+JULIET══
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.58.156
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: SAVAGE (小輝真可愛~~~) 看板: Old_Egg
標題: Re: [閒聊] 日本愛情物語
時間: Mon Oct 28 12:09:10 2002
※ 引述《Shivian (我的媽呀 累癱啦)》之銘言:
: ※ 引述《lane (GoGoGo to break)》之銘言:
: : 源式物語裡的和歌總共有795首
: : 這裡有http://wat.ch/genji/
: : 不過我知道 詩雯轉錄這篇文章的重點 不是物語文學也不是和歌
: : 而是因為上面的最後一句話
: 齁齁 猜錯了
: 並不是因為最後一句話
: 而是整篇文章裡面提到的兩個女人的比較 還有紫式部真小氣
: ccc.....
我對源式物語唯一的印象是有名的新娘養成計畫..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.8.70
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Shivian (我的媽呀 累癱啦) 看板: Old_Egg
標題: Re: [閒聊] 日本愛情物語
時間: Mon Oct 28 15:58:39 2002
※ 引述《SAVAGE (小輝真可愛~~~)》之銘言:
: ※ 引述《Shivian (我的媽呀 累癱啦)》之銘言:
: : 齁齁 猜錯了
: : 並不是因為最後一句話
: : 而是整篇文章裡面提到的兩個女人的比較 還有紫式部真小氣
: : ccc.....
: 我對源式物語唯一的印象是有名的新娘養成計畫..
沒看過源氏物語 嘿嘿~
--
══William Shakespear═════════════════
只有沒受過傷的人,才會嘲笑別人身上的傷痕。
════════════════════ROMEO+JULIET══
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.89.230