推 YFL:嘴唇好紅好可愛XDDD 11/23 14:29
→ calture:辛苦了 11/23 15:45
推 sinhun:照片很可愛!!話說這週我全部的愛有播嗎@@? 11/23 15:48
推 stop33:目前公佈是星期三跟四會撥出 11/23 16:29
推 hugochen:那照片看得我都跟著冷起來了> <一邊忙著宣傳一邊還要熬夜 11/23 16:46
→ hugochen:拍攝日日劇 好辛苦啊~ 11/23 16:47
推 Larze:那麼紅的嘴唇想吸引誰XDDD 11/23 17:48
推 calture:問一下喔 因為幾個翻譯 第一個都是寫 金枝正在拍攝 11/23 21:32
→ calture:哪一種是對的啊 11/23 21:33
→ pchen1989:因為那個韓文沒加主詞助語所以我想應該是禁止? 11/23 21:37
→ pchen1989:其實我本來也翻金枝不過我不知道到底哪個才是對的說~ 11/23 21:38
我想起來了,嗯...有人要聽解釋嗎,所以就是應該是"金枝"沒錯
推 calture:呵呵 我直接把那兩個字丟到google也是出現一堆禁止符號XDD 11/23 21:58
→ calture:但有點疑惑 所以去看了全愛官網 金枝也是那兩個字 11/23 21:59
→ calture:感謝你的翻譯 :) 11/23 21:59
→ pchen1989:因為那兩個字本來就有禁止的意思~只是把他拿去當人名就 11/23 21:59
→ pchen1989:成金枝了~~~ 11/23 22:00
※ 編輯: pchen1989 來自: 111.251.214.243 (11/23 22:00)
推 paiwow:昨晚看到那頂帽子就害我拿夫人繽紛新照出來看XD 結果那句話 11/23 23:59
→ paiwow:真的有提到金枝哈哈哈哈(昨天也用咕狗看 就看不懂XD) 11/24 00:00
推 calture:估狗 翻譯常常讓人看不懂那是甚麼意思 11/24 11:40