精華區beta Oneday 關於我們 聯絡資訊
凌晨代理的發言,權兒立即有回應一則: 19 minutes ago via TwitBird iPhone in reply to taeccool (原文是韓文,所以附圖:http://ppt.cc/wICb ) 是怎麼樣的一個遊戲...kekeke 翻出字意但感覺翻不出權的想說的...>"< 在這炎熱的下午,權又更新了,以下先舊再新 34 minutes ago via TwitBird iPhone (原文是韓文,所以附圖:http://ppt.cc/ZqFB ) 阿 好熱~~ 尖叫 http://twitpic.com/1yczve 圖片是keroro,台詞是"這是大事阿..."(敬語) 28 minutes ago via TwitBird iPhone 慌張 發呆 笑咪咪~~全部都沒有精神~~tti ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri~ http://twitpic.com/1yd1k8 圖片是擺著各種姿態的小新XDDD 在熱度不減的傍晚,權再次更新 about 2 hours ago via TwitBird iPhone (原文是韓文,所以附圖:http://ppt.cc/efEX ) 挖~~~ 好吃力 ke 今天也認真的運動了~! Kwon & khun ~ http://twitpic.com/1yer3r 4 minutes ago via TwitBird iPhone It’s cooler today than it was yesterday.. 今天比昨天涼爽了.. 補上幾則21號給下午班弟兄們的~ 以下先舊再新 4:54 PM Jun 21st via TwitBird iPhone in reply to Khunnie0624 @Khunnie0624 Congratulations! >_< 有人知道是恭喜什麼嗎? 6:54 PM Jun 21st via TwitBird iPhone in reply to dlwnsghek (原文是韓文,所以附圖:http://ppt.cc/Dz8S ) 我???kekekekekeke 6:55 PM Jun 21st via TwitBird iPhone in reply to dlwnsghek 不要生病! 好久沒見的你~ (權又寫了火星文…地球人解讀後是”好久沒見了..請多注意不要生病...”) 11:54 PM Jun 21st via TwitBird iPhone in reply to taeccool (因為太簡單,所以不附圖了...XDD) kekekekekekekekekeke 翻譯 by une1201@PTT &我朋友 ---- 下午的第2則翻譯說很意義不明,我想可能是要表達天氣太熱所以他沒有精神 很熱是件大事XDDD權阿~是熱到要發瘋了吧XDDD 阿下午喊熱 傍晚說比昨天涼是哪招 噗噗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.167.109
akaneshi:那兩張圖也太可愛了吧XDDD 06/20 15:34
sandmans:阿 好熱~~ 尖叫     06/20 16:24
huichao:韓國人好像無論什麼事...都很愛說:出了大事(誇飾法?)XD 06/20 19:36
※ 編輯: une1201 來自: 219.70.167.109 (06/20 20:51)
YFL:Khun和權兒在健身房見面嗎XD 肌肉( ̄﹁ ̄) 06/20 21:28
ii9:凹屋~~~~>\\\< 06/20 21:38
ru0712:我也覺得最後一條也太妙了..剛剛才在喊熱的說^^ 06/20 22:34
sandmans:肌肉太大塊了!!!!!!!!!! 06/21 02:39
※ 編輯: une1201 來自: 219.70.167.109 (06/23 00:41)