精華區beta Oneday 關於我們 聯絡資訊
2010/09/02 PM 01:45 空瓶總是可以發出巨大的聲響,我們要努力不成為空罐般的人 (以上字句為音譯,有翻譯錯誤請告知^^ 卸卸) -------- 完全碎碎念...... 其實前面那句我有查了一下,很接近莎士比亞的名言:半瓶水響叮噹 但我覺得俊昊應該是不會這麼有sense!!!!!! 所以我再次用力的估狗...... 於是這句就成為我最終翻譯!!! 我真的想問俊昊你是要準備發一本推特語錄嗎?????????? 怎麼動不動就好難懂... 我每次單字查到手指都要捲曲,大腦都要爆炸了啦!!!!!!! 一直問朋友他們也會覺得煩燥啊!!!! 都出道兩週年了~ 你推特寫點開心的吧(咬手帕) 我期待你今晚更新(甜笑) 真的啦!!!!!請像哥哥們一樣正常的更新吧!!!!! 沏吧!!!! BY 希望2PM不管幾週年都可以繼續為我們可以繼續露出的 推廣組 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.139.26
catlyeko:辛苦L大了..... 09/04 15:47
pchen1989:科科 前面那句話是韓國的俚語喔!用中文來解釋的話,是 09/04 15:51
pchen1989:半瓶水響叮噹的意思沒錯喔!˙ˇ˙ 09/04 15:51
somegos:為什麼我覺得俊昊的推特野心都好難懂 XDDDDD 09/04 16:10
yris:有野心但難懂+1 XDDD 感謝辛苦翻譯^^ 09/05 02:52