推 onepiecefan:噴淚了.... 09/11 17:59
推 tows0606:看得懂 ”讚!讚!讚!讚!讚 !” 09/11 17:59
推 kingroy:看的懂一半左右XD 感謝的客套話很多XD 09/11 18:06
推 jacky66666:大致上看得懂XD 09/11 18:12
→ jacky66666:感謝台灣方面的滾石唱片的促成 行程規畫非常完善 09/11 18:13
→ jacky66666:感謝團隊工作人員 即使在海外也完美支援 09/11 18:14
推 kingroy:自稱是無名的金屬樂團那邊就太謙虛了XD 09/11 18:15
→ jacky66666:明明是第一次來台灣 默默無名的重金屬樂團 09/11 18:16
→ jacky66666:要是沒有炙熱靈魂的台灣觀眾支持 表演不會成立 09/11 18:18
推 wuchihsu:好長一篇喔 XDD 09/11 18:18
→ jacky66666:然後順便感謝春夏巡迴的日本觀眾 把支持的力量帶到 09/11 18:19
→ jacky66666:台灣來了這樣 09/11 18:19
→ ken638:原來我看不懂得那段是在說日本觀眾 09/11 18:19
→ jacky66666:總之就是超長串客套話XD 09/11 18:20
推 Toshio0617:瞬火果然話很多... 09/11 18:35
推 yhn0tgb60:麻煩完整翻譯!!! 謝謝!!! 09/11 18:52
推 kingroy:比較不懂的是"そのままうずんで(←方言?)"這邊XD 09/11 18:58
推 kingroy:うずん是什麼意思阿,想了半天也想不到XD 09/11 19:00
→ kingroy:好像有聽到過,可是又對是什麼意思沒什麼印象XD 09/11 19:00
推 jacky66666:對照前後文的話我猜是「就這樣完整地」的意思 09/11 19:02
推 tony160079:若是不介意我的爛日文的話 我還蠻願意幫大家翻啦XD 09/11 19:34
推 yhn0tgb60:麻煩樓上了!!! 09/11 19:37
推 Toshio0617:tony大 先謝了!!! 09/11 19:44
推 aya1981ray:總之就是說 多謝多謝再多謝 讚! 09/11 20:01
推 wuchihsu:拜託tony大~!!! 09/11 20:44
→ zone:我覺得如果沒有黑貓整個團就變的很像熱血高校不知道為什麼? 09/11 21:00
→ zone:每個講話都超陽剛,魁男塾出來的是嘛?而且招鬼跟狩姦很好笑 09/11 21:03
推 damoun:我用google翻譯 越看越不懂啊!!! 09/11 21:38
→ lordlpg:google 翻譯能看嗎ㄆㄆ 09/11 21:43
推 Bombken:雖然應該是客套話居多,還是跪求神人翻譯啊Orz 看來他們已 09/11 21:46
→ Bombken:經回到日本了?! 沒有多留一兩天遊台灣嗎XD 09/11 21:47
推 SRFKOFDDR:全文可以濃縮成四個字 謝●謝●大●家 09/11 21:48
推 randyrhoads:再加三個字:讚讚讚 09/11 21:49
推 flyIssac:そのままうずんで(←方言? 我猜想是讚的意思 拼音 09/11 21:59
→ flyIssac:這樣的意思應該會比較像是瞬火大的前後文章意思 拼音吧 09/11 21:59
→ flyIssac:我不知道 我亂猜想的 總覺得這樣比較像 09/11 22:00
→ flyIssac:但我覺得還是會看不懂拉XD 完蛋我不知道在說啥XD 09/11 22:03
推 randyrhoads:應該是「埋む」,堆滿、積滿的意思,積滿了日本式神們 09/11 22:13
→ randyrhoads:數不盡的靈魂後直接來到台灣 09/11 22:13
推 flyIssac:R大 (拍肩膀) 交給你了 XDDDD 09/11 22:16
→ randyrhoads:tony大應該正在翻了~~ 09/11 22:19
推 tony160079:我剛剛推測了一下 是方言沒錯 四國那邊的方言 09/11 22:22
→ tony160079:因為瞬火是四國人 所以我推測是方言 是抱きかかえる的 09/11 22:24
→ tony160079:意思 翻譯已經翻了八九成了 我晚點會PO 09/11 22:24
→ randyrhoads:我查到網路例句了,真的是抱的意思耶 09/11 22:25
推 tony160079:當然也有像R大的解釋的可能性 然後瞬火老大純粹想玩 09/11 22:26
→ tony160079:雙關XD 09/11 22:26
→ randyrhoads:所以我剛剛一直在想那個方言後面的問號到底是什麼 09/11 22:28
→ randyrhoads:意思XD看來真的是玩雙關 09/11 22:28
→ wuchihsu:tony大加油 XDD 09/11 22:32
推 kingroy:感謝XD 09/11 22:42
→ kingroy:雖然是知道是方言但是老實說四國方言什麼的大概只有看電視 09/11 22:44
→ kingroy:劇之類的有聽到過XD 但是不知道自己聽到的是四國方言就對 09/11 22:44
→ kingroy:了 09/11 22:44
→ damoun:感謝TONY大~ 是說要怎麼學聽跟講基本的日文阿? 09/11 22:46
→ damoun:我不想下一次看到他們又只會講 SIGN SIGN SIGN........ 09/11 22:46
推 kingroy:サインしておねがいします sainshiteonegaishimasu 09/11 22:52
推 wuchihsu:推樓上教學 XD 09/11 22:54
推 kingroy:市面上的日文工具書是不是該加個看演唱會/遇到明星時會用 09/11 22:56
→ kingroy:到的日文的部份 XD 09/11 22:56
→ damoun:回想那天看到他們下車 我喊一句"ONMYO ZA"都比念SIGN好阿.. 09/11 22:58
推 saigxx:我只會死勾以捏 歐八降 (艸) 09/11 22:58
→ damoun:我真的是太失敗了...... 09/11 22:59
推 yhn0tgb60:其實瞬火應該知道會有很多台灣歌迷上去看留言 09/11 23:10
→ yhn0tgb60:這篇乾脆就直接寫中文就好了 XD 09/11 23:11