作者flyIssac (第六天魔王降臨せ)
看板Onmyo-za
標題[妖怪日誌] 鬼哭轉生:文車に燃ゆ恋文
時間Wed Oct 10 16:22:55 2012
國慶日在家沒事就來看看文章吧
你走過路過千萬不要錯過
剛好你們有來逛版 也剛好我有po文章
大家有緣來相會 無緣也別說再見 賞臉賞臉 可憐可憐我吧XDDDD (拉D賽結束)
文車に燃ゆ恋文
好低 這首歌我必須私心地說我好愛 我超愛 第一首陰陽座金屬演歌 讚!!
也充分把黑貓姊姊的唱功顯露出來 這首歌solo聽起來也不錯 斗羅shuffle也好威
回歸正傳 這首歌是指文車上燃燒的戀文 不是妖怪
但是文車是妖怪 而且是女妖 全名作:文車妖妃
講文車這個妖怪必須先介紹一種妖怪的集合 就像是生物的門剛科目等類
[因為文車我查到的文獻有限 對不起大家!!!(土下座)]
這類集合叫做付喪神 つくもがみ
付喪神只是名詞問題 大家一定都有看過的 而且種類超級無敵霹靂多的 數不完
不論小時候無聊翻的日本鬼怪童話或是鬼太郎裡面 裡面很多都是
究竟是什麼呢 (竹如:[推眼鏡]讓我們繼續看下去) (筆者:不要 讓我寫下去XD)
付喪神就是依附在某物體的得到靈魂精靈鬼怪等的附著
或是物體道具被制造且經過百年千年後得到靈性的一種妖怪
此妖有自己的意志 也能活動 我想最常見的就是傘妖吧 (全名:唐紙傘妖)
有種傳說是如果道俱被製造或是被購買後不受到珍惜或是保護的話
或是粗暴使用就亂丟 講白一點就是始亂終棄拉 物品就會變成付喪神
日文有趣和煩人的地方 就是諧音不同義 或是轉意 怎麼說呢
九十九髮 的日文也同付喪神 九十九跟百差一 所以做字的拆解就是把百上面的一拿掉
就是白 所以九十九髮 = 白(百少一橫)髮 而白髮在日文漢字意思就是古老久遠的物品
但是這種依附在物體上面的小妖呢 日本和中國才有!!!而且屢見不窮 (我沒有看過XD)
來講講出處吧
《百器徒然袋》(日語:ひゃっきつれづれぶくろ)
是1784年(天明4年)由鳥山石燕創作的妖怪畫集
是鳥山石燕妖怪畫系列《畫圖百鬼夜行》《今昔畫圖續百鬼》《今昔百鬼拾遺》
的最後一部 圖集總共有上、中、下三部 主要描繪的是器物幻化的妖怪,即付喪神。
圖像與真珠庵系的百鬼夜行絵巻中登場的妖怪類似,其風格和<徒然草>*相像 故得名
以上這段是維基百科的文獻 上面也有文車妖妃的圖片
那關於文車妖妃大致上有兩到三種解釋
a.將人們注入文章中的意念轉移到信紙上 變成古老情書的妖怪
b.是由文車(宮中運書小車)化身的妖怪
因經常感受到女性情書、文章中的怨念而化身成妖。
後來日本人把她視為促使孩子讀書的妖怪。 (書中自有顏如玉;原來是鬼?! 囧)
c.又說原為村上天皇的寵妃 受冤於宮廷鬥爭於是寫下長篇文章
都是詛咒文章 含冤而死。 (有冤情儘管說出來阿 我和尚書大人會替你做主嘛)
補充:(找到傳聞的文獻了)
文車妖妃是奈良時代末期的村上天皇寵妃,妖豔無比,是風華絕代的佳人。
只是由於當時天皇身邊另外一寵妃藤原元方之女佑姬的嫉妒而被殺死,
她擅長和歌和漢詩,她死後,寫下詛咒,结果廣平親王被詛咒死了。
以上 不論是哪種解釋 都能知道她是文字妖怪 (文字獄?大誤XD)
那為什麼是女妖呢
我想古老時期的日本女性大多只能用書寫表達意愛吧
但是如果受到一些咒怨誤會的話 或是得不到想要的感情
代表女性感情和心聲所寫下的文字就這樣變妖怪了
現代應該沒有了吧 大家都是電腦打字 OK的了嘛是不是 千萬不要無聊自己嚇自己
關於文車妖妃介紹 就是以上了 至於伏喪神也是好多種類 不一一敘述
*注解:徒然草 吉田兼好法師著 日本中世文學隨筆體的代表作之一
跟清少納言著作的《枕草子》和鴨長明著作的《方丈記》同被譽為日本三大隨筆。
《徒然草》由一篇序段以及另外二百四十三段組成,
文體為和漢混淆文與以仮名文字為中心的和文相混合
主題環繞無常、死亡、自然美等等。
《徒然草》第72段寫到「世間最苦之事,莫過於文車的文、塵塚的塵」。
「文車的文」代表的即是同在『百器徒然袋』的「文車妖妃」。
塵塚的意思是塵塚怪王(ちりづかかいおう)
是妖怪的一種。物如其名,即是堆積的塵土幻化的付喪神 是付喪神的王。
後記:
今日國慶日 先慶祝中華民國台灣國慶快樂 也替江國慶先生祝賀
原本想要二連發發個百鬼夜行
但是冰之楔是關於雪女的傳說 超級多 多到誇張 雪子雪女雪婆 雪弗蘭?雪特?(蛤?!XD)
我必須先整理一下 一次一次 至於先前板友想知道的百鬼夜行也快到了
請靜候一下 筆者小小心聲:大家不會以為我很詭異為什麼要瞭解妖怪啊XD
我是有點偏執狂拉 想要知道的就會努力地把全部都瞭解一下 我跟正常人無誤XDDD
希望大家不要以為我好像就是個妖怪XDDDDD
下一篇可能要過個一兩天好了 雪女真的不少資料
我來寫寫奇子前提大綱好了?要嘛?(也不少XD)
我寫妖怪故事呢 也是大多書寫妖怪特性和來由
至於妖怪有很多種事跡 如果沒寫到也請海涵包容一下
我寫的東西大概是以自己揣摩歌詞的感想搭配找到資料寫些介紹 希望大家喜歡
那提到些關於文學類的歌曲 我會盡量完整的寫
有些R大已經提過的妖怪或是故事呢 屆時我就不再談
當然式神各位想看什麼的話 在私信跟我講好了 (是說還有什麼可以談?!XD)
我找找我念過看過的書 或是微機辜狗給大家分享
希望鬼哭轉生這三發故事 暫且有讓大家喜歡 也原諒我星爺梗和綜藝梗用太多XDDDD
也建議各位裝unicode軟體 有些時候日文才不會看不到
じゃああ まだね~~~ Thank you!! 呵哈呵哈呵哈呵哈.....
--
\\
◢ 川◣ 都
我很活潑的... \
◢ ▅▆ ◣
沒
\
◢\cat\◤│
人
\\
\Moon◢╲●" 理
\
◥\ ◢◤↓
o 我...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.99.227
※ 編輯: flyIssac 來自: 114.43.99.227 (10/10 16:35)
推 randyrhoads:演歌腔超讚的!! 10/10 17:47
→ flyIssac:是不是 有沒有 對不對 好不好 屌爆拉(好痛!!)XDDD 10/10 18:14
→ flyIssac:科科 R老 這篇沒人要看拉 囧 10/10 21:06
推 randyrhoads:沒關係啦,板主看到還是會幫你M起來的... 10/10 21:13
推 wuchihsu:有看有推 XD 10/10 21:14
→ flyIssac:好拉 你這句話我就安慰到了 囧 10/10 21:18
推 luca911228:有看有推! 10/10 21:53
推 yhn0tgb60:有看有推 10/10 23:20
推 x201023:有看有推 10/11 08:31
推 ryosuke:這首猫姐唱腔超棒! 10/11 10:26
推 hydeliu:演歌腔這首真的很棒~也非常喜歡這首歌的bass line 10/11 11:10
推 skean:有看有推XD 10/11 17:11
推 randyrhoads:看來今天是要富奸了... 10/11 21:46
→ flyIssac:今天是要付監?什麼意思? 10/12 00:12
推 Devilay:富堅=拖稿 10/12 02:03
推 killtheking:看完了推!!! 10/12 08:49
→ flyIssac:咦?我不是預告我要脫稿XDDDDD 10/12 12:12
→ randyrhoads:但總是有點期待的...真是看錯人了XDDDD 10/12 14:24
推 x201023:所以今天可以期待一次兩篇嗎(誤) 10/12 16:05
→ flyIssac:什麼鬼拉你們 你們差不多一點啊 這樣搾乾我很好玩嗎 囧 10/12 17:23
→ jacky66666:[HDuncut] Horny As Onizuma.mkv 1.5g 10/12 17:37
※ 編輯: flyIssac 來自: 114.37.110.244 (10/12 20:49)