作者cancan7451 (有你真好:) )
站內OtsukaAi
標題[心得] 愛ちゃん給我滿滿的POWER!!
時間Mon Oct 6 01:00:55 2008
2008/10/5(日)
大塚愛 [LOVE IS BORN]台灣場公演@台大新體。
愛ちゃん,給我滿滿的感動跟力量。
雖然已經連續兩年在日本看過兩次小愛的演唱會
但在台灣舉辦的這場,就是不一樣!
有不一樣的感動,只屬於台灣歌迷的感動。
小愛真的超級用心!!
原本以為說話的部份 她會講日文然後講慢一點 再穿插一點點的中文,
結果不是這樣,她幾乎整場都講中文!!!!!!!!太驚人了!!!!!!!
雖然帶有日本人講中文的那種腔調 還是聽的懂而且超可愛的啦!!!
然後有兩首歌(星象儀&朋友戰隊)
都用中文唱耶~~~~~~是很用心編寫的中文歌詞
而且跟日文原本歌詞意思幾乎都一樣耶 而且押韻什麼的都還有顧到!!
小愛唱起中文整個還滿標準的耶~~
真是辛苦她了~~外國人要學中文or硬背都很不簡單吧!
歌曲串聯編排的部份也很用心
很多首歌都是跟以往很不一樣的呈現方式~~~~
不管是抒情歌快歌我都大大心花怒放啊******
聽的超過癮的!
小愛真的很真誠很PURE!!
從她這麼愛傻笑就可以看出來啦(笑)
從她搭機抵達台灣的機場那天 就發現她有別於其他國外藝人不同的超級親切感啦~~
然後整場演唱會下來一直一直用中文說"謝謝!!"
"謝謝你們!!" "你們開心嗎??" "我愛台灣" "台灣最棒"
小愛唱現場真的很棒!!
是實力派啊實力派!!<( ̄︶ ̄)>
每一首歌都卯足了勁在唱
只有一首有忘詞而且忘兩次超可愛XD
抒情歌就讓人感動到快噴淚!
快歌就讓全場跟著唱又跳起來HIGH到不行!
BAND也很棒!舞群也很棒!管絃樂團也很棒!
好幾首光是前奏下來我就雞皮疙瘩到不行啦!!!!
還有像是唱"櫻桃"的時候,副歌大家一起比手勢~~那感覺真的像在作夢
沒想到這一切可以搬到台灣上演~~本当に素晴しいね!
可以這樣跟著小愛又唱又跳又感動的~~真的感覺到滿滿的幸福啊(笑)
唯一可惜的是有好多首經典的歌還有我愛的歌都沒唱到
遺珠之憾多到數不完啦>"<
(完整歌單可能要再多回想才能湊齊再PO上做個紀念囉)
小愛盡力呈現給台灣的大家的今晚演唱會絕對是100分!!!!!!!!!!
我相信她會再來台灣的 ^_____^
(PS:話雖如此,但我明年還是會去日本看巡迴的XDDDDDDDD衝啊衝~~)
圖文網誌版
http://www.wretch.cc/blog/cancan02/21104305
--
cancan相簿:
http://www.wretch.cc/album/cancan02
日貨、日牌正品出清~
http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/booth/cancan_jp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.46.2
推 yangkoumi:小愛的中文超可愛>///< 希望明年再來!!! 10/06 01:02
推 pinkVenus:希望明年也能去日本看巡迴!! 10/06 01:04
推 yunsworld:超級fans! 10/06 01:05
推 PaganTsai:推原po文一個 :D 10/06 01:06
→ supermanccc:中文詞應該是台灣愛回公司的音樂人填的吧! 10/06 01:07
→ supermanccc:難道說日本艾迴有專門填中文詞的作詞人嗎? 10/06 01:08
→ cancan7451:小愛的中文真的超可愛>////<怎麼可以這麼可愛啊~~~~~~ 10/06 01:10
→ cancan7451:給pink大~去日本看巡迴感覺超棒的喔!一生要去一次呀^^ 10/06 01:11
→ cancan7451:給super大~中文詞應該是台灣的人填的吧我猜~但我個人 10/06 01:13
→ cancan7451:覺得中文詞還不賴耶^^ 10/06 01:13
推 KeyRing:推中文詞寫得真的很不錯 該顧到的都有顧到 很舒服~~~ 10/06 01:14
推 msun:朋友戰隊的歌詞中還有台語"鬱卒"出現 10/06 01:15
→ cancan7451:對!!當時看到"鬱卒"兩字我都笑了XD 10/06 01:18
推 msun:第一首中文歌詞出來,我還很怕是那種住日本的大陸人寫的歌詞. 10/06 01:22
推 KeyRing:鬱卒我也笑了 哈哈 10/06 01:59
推 omidofor:唉呀~沒有唱到 しゃぼん玉 和 片思いダイヤル 有點遺憾 10/06 02:52
→ cancan7451:沒有戀愛寫真&ユメクイ&朋友~~超遺憾/__\列不完啦~~ 10/06 03:04