精華區beta Ourmovies 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hlhl (阿是ptt主機中毒喔????)》之銘言: : ※ 引述《fansss (新天堂樂園)》之銘言: : : 頂多通稱華語片(包含港、台、大陸電影) : : 以前有視聽法來辨別 : : 但是現在跨國合作日漸增多 : : 法令也漸漸不適合使用 : : 就廢除了 : : 這是以前的法規,給你參考參考 : : 導演,編劇,第一主角三項為本國人者各獲3點,電影製作業設籍地,作曲(作詞),第二 : : 主角,攝影師,收音(混音)師,剪接師,佈景及服裝設計師,後製工作地點等9項為本 : : 國者各獲兩點,原始內容主要發音為華語,拍攝地點在本國境內及第三主角為本國者各 : : 獲1點。 : : 凡總點數21點以上者,為國產影片或試聽產品,12至20點者,為跨國影片或視聽 : : 產品,少於12點者,為外國影片或視聽產品。 : : 切記,以後別再說港片或大陸片是國片了! : 先有電影才有法規或名詞解釋吧 : 拿名詞跟法規來分類電影是不是本末倒置了? : 早期港台東南亞的華語電影市場是一體的 : 這要溯及香港邵氏電影公司的風光年代 : 後來李翰祥來台灣設片場開辦國聯電影公司這段歷史 : 這段電影史很重要有興趣的朋友可以去查一查 : 為什麼港台的華語片市場密不可分? : 為什麼香港出品的電影也有人叫國片 : 邵氏的黃梅調梁祝是港片? : 為什麼台北人如此瘋狂? 時間忘記了,不過之前的確是台灣和香港的電影都稱為國片 後來才被分的比較清楚的。 也不是一定要分的這麼清楚,除了法規定義之外, 覺得越能代表台灣或是台灣文化的電影,稱之為國片似乎比較恰當! -- 電影‧人生‧夢! http://mypaper4.ttimes.com.tw/user/fans/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.223.206.104