作者hlhl (阿是ptt主機中毒喔????)
看板Ourmovies
標題Re: [問題] 為什麼香港拍的電影要叫國片?
時間Wed Sep 17 14:01:36 2003
※ 引述《greatmovie (愚麗威斗無琵)》之銘言:
: 電影類型跟電影的出產國沒有直接相關阿
: 你的邏輯讓人很不能理解
: 武俠小說改編成武俠電影
: 台灣可為之
: 香港可為之
: 日本可為之
: 韓國可為之
: 好萊塢可為之
: 總不能如果其他國家如果改編了金庸小說當電影
: 都一律要稱之為'國片'吧?
: : 反正只是覺得有些事情不是年輕人想的那麼簡單而已
: 簡單來說
: 如果我們無法面對'國片'一詞中的'國'這個字的內涵
: 並且毫無遮掩的討論它
: 那我們永遠都要使用不同定義的同一個詞彙來溝通
: 當然也永遠會有誤會與爭執
: 之所以會有對於'國片'這個詞的定義產生爭論
: 是因為我們確實面對著國家認同上的歧見
: 這毫無疑問的不只是電影的範疇
: 而更不是電影從業人士可以解決的問題
: 在電影版不需要討論太多政治
: 但我們也不該刻意迴避或漠視與電影相關的政治問題
: 畢竟政治的影響範疇無所不在
: 而刻意把政治問題當作非關政治般的討論
: 只會讓問題更模糊化
: 我在對於國片定義的認知上抱持著以下的想法:
: '國片'指涉的是台灣這個國家(or中華民國在台灣)所出產的電影
: 就目前的政治領域來說
: 台灣不是香港也不是中國
: 台灣電影當然不會包含香港電影或中國電影
: 反之中國電影也不會包含台灣電影
: 即使這三者之間互有影響
: 但仍然互不隸屬
: 擅自把別人的電影說成是自己的電影
: 是很不禮貌又不尊重他人的自大行為
既然你都回了這麼一大篇
我就勉為其難來回答這位年輕人的問題
竟然把上海影業遷移到香港稱為跨國製作???
我的老天爺啊,現在的年輕人是怎麼回事啊?
拜託回去翻翻書看看阮玲玉這部片
回去找找邵氏黃梅調電影的資料
那個時代的事難道是輕易可以被解構的?
你講的很有道理
但是不是有道理就可以解決問題
把邏輯想得再簡單世界也不會變簡單
我的天啊?
武俠竟是一種”類型”?
這簡直是莫須有的”指責”!
不要隨便拿國外的邏輯國外的詞國外的理論國外的觀點
來看事情好嗎?
武俠小說的模樣你都還沒看清楚就想下結論?
這些文化基本常識上的不足拜託補足再來說嘴
不然我可不想負責教育下一代這樣
還有要澄清的是我不是統派
也不是國家認同是大中國主義
就算我不喜歡朱延平我也撐過他
拜託不需要隨便給我戴帽子
即使那樣對你來說會比較輕鬆但是也不用講出來吧
因為我真的不是我會覺得很為難的
國片的國就是指"台灣"嗎?
至少我小的時候我們的國家叫做中華民國
我們都是中國人
我不想扯政治
但是這個島10幾年前的大多數島民
還是被教育被習慣於稱自己為文化上的中國人
電影跟武俠小說的文化內涵
不是簡簡單單從出品國就可以分類的!
台灣武俠小說?
香港武俠小說?
你有聽過人家這樣說嗎?
國聯的黃梅調電影跟邵氏的黃梅調
如被以出品國分類討論
那種好笑的感覺就跟把居住在台灣的古龍就稱為台灣武俠一樣的莫名其妙
國片的國是文化上的中國
還是偏狹的中華台北?
以中華文化為主體還有當年的歷史背景請考慮一下好嗎
如果曾經港片被稱為國片
那也不一定是誤稱
請不要用新時代的邏輯來解構舊時代
我想說的就是這樣
我從不把港片的周星馳或中國的張藝謀稱為"台灣電影"
拜託自己要活在簡化的世界不要把我拉進去就是這樣
--
趕時間要走有機會再談
--
我聽人家說
世界上有一種鳥是沒有腳的
它只能夠一直的飛呀飛
飛的累了就睡在風裡
這種鳥一輩子才落地一次
那一次就是死亡的時候
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 192.192.35.112
※ 編輯: hlhl 來自: 192.192.35.112 (09/17 14:02)
→ fansss:再爭論下去,恐怕流為意識形態的爭論了... 推 61.223.203.250 09/17
→ greatmovie:原作者到是把可分開的問題攪和在一塊了 推 61.64.141.62 09/19