推 ericterry:我不要那功能內建..最多它外掛.它太大了 210.201.168.181 06/14
※ 引述《HZYSoft (pcman.ptt.cc)》之銘言:
: 期末考ing
: 明天是最大科,但是看大家吵的不可開交,回一篇好了
大大,可不可以拜託你最近不要打逼好好考試呀?:)
: 簡繁轉換最大的問題是同義字和用語不同,因為簡體繁體並不是一對一的關係
: 很多個繁體字會對應到同一個簡體,並且在不同詞內對到的字不同
: 簡體字要轉回繁體,更是必須考量上下文才能做出比較正確的轉換
: 請注意我說的是比較正確,事實上誤判的情況還是常常有,而效率上也不可能
: 像是專門用來轉換內碼用的軟體一樣去考慮兩岸不同用語,如果要在BBS上
: 實行簡繁轉換,是可行的而且不難,但是只能一對一對換,會造成大量錯別字
: 事實上現在各大 BBS 提供的簡繁轉換就是在不考慮"詞"的情況下
: 舉個最簡單的例子,"範" 和 "范",這兩個字在簡體中都是"范"
: 如果單純這樣對轉,很容易錯字連篇也不是什麼稀奇的事,以上我只是簡單舉例
: 單純的簡繁對換,這樣是可以提供一個解決方案沒錯,但是錯字連篇也是缺點
: 輸入繁體字自動換成簡體是好,但問題出在同一繁體字在不同詞裡面應該會換成
: 不同的簡體字,如果只是單純轉換,只怕送出轉換後的文字錯字太多讓對岸朋友笑話
: 但是對於無法輸入簡體字的系統,還算是堪用的解決方案,可以考慮。
這個問題,可能只有建立一套回饋系統才有辦法。
由使用者新增資料之後,自動傳回Server再反饋給其
它使用者。
: 以前 Ptt 就有跟我提議過,還給了我個別人寫好的簡繁轉換,但是我不大會用
: 而且問題還出在該程式碼來源不明,隨意使用並不好,之前有打算自己做
: 但是繁簡對換的 Table 沒有來源,之前有試做,用別人的軟體來產生,不過後來
: 考慮到其他因素所以沒作,對大的問題不是軟體功能怎麼做,而是....
: 怎麼做才能讓使用者知道要怎麼用? 該把那些選項放在哪才對? 有多少人找的到?
: 精心設計的一堆功能有在用的人就沒幾個了,盡量維持操作介面簡單才是王道
: 真的要寫不是不行,誰跟我講這個設定該放在哪? 總是要讓人找的到會用才行
: 技術問題無須討論考慮,我估計整個軟體頂多增加 200 KB,而且執行檔本身增加
: 的應該在 8 KB以內,另外的一百多是轉換表,存在硬碟,使用時載入,不用時卸載。
我個人是不贊成將這種東西設為內建功能。原因很簡單,因為
有人用有人不用。所以設計io介面供人撰寫Plug-in ,是較好的
方案。
另外,如果直接用暴力法將table納入程式中,而不是使用hash
之類的方法,效能似乎會更好。(所以才有500KB之說,結果都沒
人看出這一點。)
這個部份坦白說不是很確定能掌握大大的原意,有空再多了解
一些。
: 效率上沒多大影響,時間主要是花在畫面輸出,文字本身的處理相形之下可忽略
: 如果有人能夠提供繁簡對轉的 Table,這是可行的,但關鍵是,使用者介面。
就像Word一樣提供一個按鈕來「啟動繁簡轉換功能」,遇繁則簡,
遇簡則繁。或是加入plug-in 後,讓plug-in 註冊到右鍵功能表上。
轉換只是表面的,骨子裡完全不用做太多的更動。
同樣的,這個部份坦白說不是很確定能掌握大大的原意,有空大家
再討論好了。
: 技術沒有問題,但在有關於使用者介面的具體建議之前,這項功能不可能加入。
: 當一個 BBS 連線軟體做到使用者需要詳讀說明書才會用,功能再強都是失敗品
: 這個可以再討論,但是眼前的問題是使用者介面。 其實有很多問題待解決。
: 程式設計程式設計,程式是一回事,設計是一回事,技術上可行不等於可行
: 先說到這裡,大家就先別吵了,繼續 病理學ing..... 唸到滿肚子火~有夠多的!
: 附帶一提,我期末要是被當.... 暑假就不搞程式了 >< 2004 Combo , No!! >.<
哎唷,怎好弄成這樣呢?課業為重呀!
大家在這邊討論,多半也是有些期許。但我想所有使用者都跟我
一樣,也知事情輕重。事實上,什麼提供Plug-in 、繁簡轉換、更
強大的觸發等等,我私底下以為,至少也是明年的事。
期末考給您加加油囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.206.253
※ 編輯: arfoo 來自: 218.175.206.253 (06/13 20:53)