精華區beta PH-sea 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hulu63 (fafds)》之銘言: : ※ 引述《motic (樹下的貓咪 )》之銘言: : : 「盧洗嘟」似乎是馬公腔 白沙這邊的都是說「哩洗滴」 : : 當然 筷子有 「滴」 「督」二種念法 「魚」也有二種 : : 就我的認知來說澎湖的台語有泉州腔 漳州腔 每個鄉所說的台語略有不同 : : 馬公那邊的音調較有起伏 而白沙這就較為平緩 : : 我是白沙人 單純以自己的感覺來說 : : 希望大家多多指教 ^^ : 我也是白沙人 : 小時候我一直覺得馬公人的台語很奇怪 : 和白沙鄉以及電視/廣播節目聽到的台語差很多 : 上高中以後才發現原來白沙人的台語在澎湖算是異類 >_< : (嚴格來說,白沙鄉中不同村的台語也略有差異, : 只是聽起來大致上和台灣的腔非常接近) : 以前當兵時: : 台灣人:”你講的台語為什麼沒有澎湖腔?” : 好心的馬公人:”可能是出去讀書久了所以習慣講台灣腔” : 我:”因為我是白沙人,我們那裏的腔和台灣比較接近……” : 好心的馬公人(帶著"不要狡辯的眼神"):”應該還是在台灣待太久了的關係” : 我:”……”orz 哈哈哈 我奶奶是吉貝人 我舅舅是吉貝人 我嬸嬸是通樑人 我是馬公人 每次跟奶奶講話 跟嬸嬸講話 的確都得"認真仔細'的聽 才不會搞不清楚對方說的話 覺得比聽台灣本島的人講台語還辛苦 吉貝腔 聽說跟金門腔很接近 因為吉貝很大部分移民是金門過來的 吉貝的台語音比較輕 尾聲拉比較高 字咬的比較圓 好像每個字都會滾來滾去 基本上我會三個版本的台語 馬公台語~~從小說到大 吉貝台語~~跟奶奶舅舅說話學的 台灣台語~~看電視歌仔戲或連續劇學的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.86.220