作者kerrys (台北不是我的家)
看板PHX-Suns
標題[外電] 30 teams in 30 days - Suns (下)
時間Mon Oct 2 18:08:11 2006
The thing is, Banks has only really proven that for half of a season last year
with the Timberwolves he has enough game to keep him relevant in the NBA. His
averages of 12 points and 4.7 assists were nice numbers considering it was the
first time he'd seen regular minutes in his professional career. What needs to
happen now, though, is for Banks to be able to lead the offensive charge for
the Suns squad, at least as much as he is able to. He is going to have to be
able to make quick decisions with the ball, he'll have to read the court, and
he'll have to score when necessary.
問題是Banks只有去年待在明尼蘇達灰狼的下半個球季稍稍證明了自己能在NBA混得很
好,考慮到這是他職業生涯第一次擁有固定的上場時間,平均12分外帶4.7次助攻已經是相
當出色的表現。話雖如此,Banks最新的課題是必須負起帶領太陽跑轟軍團在進攻端攻城掠
地的重責大任,至少是在能力所及範圍內盡可能這麼做。他必須能在控球時快速地做出決
定,閱讀場上的比賽,並且在必要時也能自己得分。
He by no means has to play at the level of Nash, because that would be an
obscene expectation, but he does have to play his role on the floor. The Suns
beat teams with their offense, and their offense is based on flow more than on
plays. This team gets out and runs as a unit and plays within itself to win
games. However, when they bog down against good teams, all they can do is keep
trying to play their style and hope they find their rhythm again. The Suns want
to get Nash down to around 30 minutes per game during the regular season, which
means that for a third of the game Banks will be running the show. He's going
to have to maintain that offensive flow for as much of his court time as
possible to help the Suns the way they need him to. He shoots a high percentage
and won't let the team down there, but he'll have to prove that he can lead the
team in other areas when he's on the court to give this team a fighting chance
late in the playoffs.
他沒必要非得表現地和Nash一樣傑出不可,因為那根本就是癡人說夢,但他必須扮演
好他在場上的腳色。太陽以他們傲人的攻擊火力打倒對手,而他們的進攻主要是建立在籃
球的良好流動上而非戰術。這支球隊一上場就好像一個訓練有素的單位,拼盡全力以贏得
球賽。不過當他們對上強隊而被迫放慢比賽節奏時,他們所能做的只有繼續嘗試打出自己
的球風並希望能再次找回屬於他們的節奏。太陽希望例行賽期間能將Nash的平均上場時間
控制在30分鐘上下,那意味著每場比賽大概會有三分之一的時間是由Banks來負責組織進攻
。他上場時必須盡可能地保持著籃球有良好的流動,而那正是太陽希望他能為球隊所做的
事。他有很不錯的投籃命中率,這點球隊不需擔心,但當他在場上,他將必須證明自己在
其他方面也能把球隊帶領地很好,讓球隊有機會可以順利殺進季後賽的決戰時期。
This season doesn't revolve around Banks - no team's fate should revolve around
a backup point guard - but Banks playing effectively with the minutes he's
given will allow Nash, the player the season does revolve around, to be at his
best when it matters. If he can step into this role and succeed, the Suns may
be able to squeeze a few more years out of their captain before their window
closes as a contender.
本季太陽的成敗重任不會維繫在Banks身上 - 應該沒有任何一支球隊會將命運交由一
個替補後衛掌控 - 但如果他在場上能夠表現優異,那將能讓本季球隊真正的核心人物Nash
在球隊真正需要他的時候挺身而出,拿出最好的表現。如果他能成功扮演的這個腳色,太
陽或許還可以在他們總指揮的庇蔭下,保有好幾年挑戰總冠軍的希望。
--
PROBABLE STARTING LINEUP
可能先發球員名單
PG - Steve Nash
控衛 - S.Nash
No matter how tired Nash must have been at the end of last season, he never let
it affect his game. He was blazing up and down that court for every second
until Dallas eliminated the Suns in the Conference Finals. His back was seizing
up on him, but he played through it, and now it becomes a waiting game to see
when his body will stop listening to the competitor inside his chest. Until
that day comes, Nash will continue to be the best point guard the NBA has to
offer, ushering in the return of Showtime and the flash of playmaking. He's
brought the point guard position, as it should be played, back into vogue, and
hopefully it's a trend that far outlives Captain Canada's career.
上個球季末不管Nash有多疲憊,他從不會因此而讓他的比賽受到影響,在達拉斯小牛
硬生生將太陽阻擋於總冠賽大門之前,他在場上根本就是用盡每一分每一秒燃燒生命在打
球。他的背部舊傷深深地困擾著他,但他仍不屈不撓在場上奮戰,現在那已經演變成一個
拉鋸戰,看什麼時候他的身體將不再聽命於心中那個努力不懈的勇者。在那天到來之前,
Nash將繼續盤據NBA最佳控衛的位置,引領80年代湖人著名的Showtime重現於21世紀的太陽
並維持太陽絢麗的比賽風格。他讓控衛這個腳色再一次如它原本就應該地那般引領風騷,
希望在加拿大總指揮退休之後很久都還能維持這樣的潮流。
SG - Raja Bell
得分後衛 - R.Bell
The fact that this unheralded, journeyman guard could come into Phoenix's
high-powered offense known solely as a defensive specialist and make people
forget about sweet-shooting powerhouse Joe Johnson simply doesn't get talked
about enough. He stepped right in and was effective from the word go, and while
everyone was agog at the play of fellow newcomer Boris Diaw, it was Bell and
his defense that proved invaluable during the playoffs last spring. He was
Phoenix's priority signing last summer, much to the apathy of the rest of the
league, but here he is one year later and I don't know if I can think of a
veteran who's stock soared any more than Bell's did last year. It was an
unheralded signing then and it's an unheralded signing now, but the Suns
would've been lost without him last year and it's as simple as that.
事實上之前根本沒有人料想得到這個原本只被認為是個防守大鎖的浪人後衛可以這麼
完美地契入鳳凰城華麗的進攻火網當中,甚至讓人們幾乎忘了三分能力出色的J.J已經遠走
亞特蘭大老鷹這件事。他在一開始很快地就進入狀況,而且表現相當優異,而當眾人爭相
讚嘆另一位新成員屌爺的傑出表現的同時,春天的季後賽證明了Bell和他滴水不漏的防守
功夫一樣是太陽不可或缺的制勝利器。他是太陽去年夏天第一個簽下的球員,而聯盟中其
他的球隊大部分都對於他興趣缺缺,但一年後的現在我不知道是否還想得出其他在過去一
年身價飆漲得比Bell還多的老將。當時那是一筆未引起太多關注的簽約案,現在也是,但
太陽如果上個球季沒有Bell助拳,根本不可能打出那樣的成績,事情就是這麼簡單。
SF - Shawn Marion
小前鋒 - S.Marion
He had a career year last year as he stepped up every part of his
already-impressive game in an attempt to shoulder some of the burden the loss
of Stoudemire brought this team, and while he's still not satisfied with the
recognition he gets for it, he has to be pleased with the team's success that
comes as a result of his efforts. There simply isn't a facet of the game that
Marion doesn't impact in some way, and his career-best year extended all the
way down to blocks (1.7 per game) and field goal percentage (.525) and this
elevation will make the transition back for Stoudemire that much less taxing.
If he feels that he was snubbed for MVP consideration last year, I'm sure the
Suns hope he comes back and puts up an even better year in an attempt to catch
the voters attention.
去年他打出了職業生涯代表作,為了肩負小史傷停對球隊造成的損失,他把自己原本
就已經相當令人印象深刻的攻守數據又全面提升了一個檔次,雖然個人成績亮眼使他得到
眾人的肯定,但他並不因此就感到心滿意足,因為只有球隊的成功才能使他高興,覺得自
己的付出得到了相對的回報。Marion在場上的表現幾乎可說是面面俱到,他打出了職業生
涯最佳的阻攻(平均每場比賽1.7次)及投籃命中率(52.5%)表現,而本季小史付出勢必會分
掉一些帳面數字。如果他覺得自己去年是年度最有價值球員選拔過程中最大的遺珠,我想
太陽也會很樂意見到他為了獲得更多的關注而打出甚至比去年還要更出色的表現。
PF - Boris Diaw
大前鋒 - 屌爺
The lanky Frenchman was seen as a throw-in to the Joe Johnson deal and he walks
away with the Most Improved Player award and is currently negotiating a
colossal extension that should keep him in Phoenix for the foreseeable future.
Diaw is a truly positionless player, a fact that is augmented by playing for a
coach like D'Antoni. He will make an impact at whatever position he is asked to
play, and did so last season as he logged minutes at all five positions at one
time or another. This year he will have to adjust to playing alongside a
powerhouse like Stoudemire, and he'll have to do what he can with the ball to
try and free up Stoudemire around the basket as much as possible to get his
in-game confidence back up. For some players coming off of a career year, being
asked to scale back and accommodate would be met with serious disdain, but for
a chameleon like Diaw, it's just another trick for him to show off to his
public.
這個瘦長的法國人原本被認為只是太陽與老鷹J.J交易案中順道打包而來的雞肋球員,
但他不僅獲得年度最佳進步獎的肯定而且最近正與太陽談判,預計太陽將會與他簽下一筆
巨額延長合約以確保他未來幾年都能續留鳳凰城。屌爺真的是一位每一個位置都能勝任愉
快的籃球奇才,但事實上他是受益於在冷笑話冠軍麾下打球,不管他被要求去負責哪個位
置都能拿出令人驚艷的表現,所以上個球季場上五個位置他都主打過。今年他將必須適度
調整以便與像小史這樣精力充沛的小夥子一起打球,而且他將得使出渾身解數,試圖讓小
史能夠在籃框周圍有盡可能多的空檔出手,冀望他能早日找回對於球賽的自信。對某些剛
打出職業生涯代表作就被要求減少上場時間以讓隊友有更多的表現機會的球員來說,他們
通常沒辦法接受球隊這樣的安排,但對於像屌爺這樣的奇杷,那不過是給他另一個在大眾
面前展現帽子戲法的機會罷了。
C - Amare Stoudemire
中鋒 - 小史
No one really wants to say it until they absolutely have to, but Stoudemire
looked downright pedestrian in his three games last season, he looked entirely
average on the court this summer in the Vegas Summer League and he got left off
of Team USA because he still had a ways to go with his rehab. I'm not going to
say that he's going to bust because by all accounts he was still recovering at
all three of those points and betting against Stoudemire has been a lame idea
thus far, but at the same time he's never faced an obstacle like coming back
from microfracture surgery. No one can help it if this is one of the most
played out stories heading into the regular season, because the future of one
of the brightest stars in the league hangs in the unfolding, but if he does
come back at near full strength, Phoenix will be out of excuses for not going
all the way.
直到無可避免前,沒有人真的希望這麼說,但小史上個球季短暫復出的那三場比賽表
現很明顯地相當普通。今年夏天在拉斯維加斯夏季聯賽中他在場上的表現完全就是一般水
準而已,而且因為距離復健完成還有好一段路要走而被摒棄於國家隊之外。我不是要說小
史將從此成為二流球員,因為大家一致認為上述三個時間點他仍在持續復原,所以迄今要
猜測他未來會有怎樣的表現根本是個相當愚蠢的念頭,不過話又說回來,他確實從未遭遇
過像是從膝蓋關節鏡手術中復元這樣的難題。沒有人能事先預知這個被廣泛討論的故事在
例行賽期間將如何演變,因為聯盟中最耀眼的球星之一的小史,他的未來還是個未知數。
不過如果小史真的能恢復到將近百分之百,那太陽本季除了總冠軍以外的結果都只能歸類
為失敗了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
推 kusokong:頭推 10/02 18:49
推 mirialut:好文我頂! 10/02 19:02
推 skel:譯得好流暢 推推 10/02 19:11
推 Kidiot:推"除了總冠軍以外的結果都只能歸類為失敗了。" 10/02 20:09
推 bigear1030: 了總冠軍以外的結果都只能歸類為失敗了。" 10/02 21:32
推 JoeJohnson: 了總冠軍以外的結果都只能歸類為失敗了。" 10/02 21:47
推 NaziGestapo:三箭頭衝爆禁區阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/02 22:00
推 kreen:推 10/02 22:13
推 chouyuu:狂推^^ 10/02 22:17
推 sinll:推! 10/02 22:26
推 wildwest:已經當版名了耶~ 推! 10/03 00:13
推 kulama:好棒的文 10/03 03:27