作者pasaword (P幣拿來)
看板PHX-Suns
標題[外電] Sweet 17: Suns just keep on shining
時間Tue Jan 30 02:34:22 2007
翻譯:太陽翻譯小組
Sweet 17: Suns just keep on shining
甜蜜17勝:太陽繼續高高掛
(譯:大紅燈籠高高掛??((誤))
http://tinyurl.com/2dkkpx 補上連結
CLEVELAND (AP) -- Now more than halfway to a once-thought-untouchable record,
the Phoenix Suns aren't focused on their winning streak.
克里夫蘭訊 --儘管離人皆稱不可破的紀錄僅剩下不到一半距離,鳳凰城太陽隊並沒有把
焦點放在這一波的連勝上。
Steve Nash simply won't allow it.
Steve Nash當然不會允許大家把注意力集中在連勝上。
Nash scored 23 points and kept Phoenix's high-energy offense purring with 15
assists as the Suns extended their winning streak to 17 games -- the NBA's
longest in seven years -- by beating the Cleveland Cavaliers 115-100 on
Sunday.
Nash得到23分並且送出15次助攻,使得太陽依然擁有充沛的能量來進攻,並達到17連勝。
這可是NBA近7年來最長的連勝紀錄--在星期天以115-100擊敗克里夫蘭騎士以後。
Phoenix's 17-game streak is tied for the fifth longest in NBA history, and
with three more victories the Suns would match the second-best streak, a
20-gamer by the 1970-71 Milwaukee Bucks.
太陽隊的17連勝追平了NBA史上第5名的紀錄,再連贏3場的話就可以追上密爾瓦基公鹿
在1970-71球季締造的20連勝記錄。
And, if they keep it up, the Suns could soon challenge the Los Angeles
Lakers' record of 33 straight wins in 1971-72.
不僅如此,如果繼續贏個不停,太陽很快的將挑戰連勝榜上的首席-洛杉磯湖人,
1971-72球季創下的33連勝驚人紀錄。
"The way they're playing right now, they're unbeatable," LeBron James said.
"如果他們以現在的狀態繼續打下去,我不覺得有哪支隊伍可以擊敗他們。"
LeBron James說。
Nash isn't convinced.
Nash不信這一套。
(Nash's OS:小鬼,現在才拍我馬屁太晚啦!)
"People don't talk about the 33-game streak, they talk about who won the
championship that year," Nash said, noting the Lakers won the league title in
'71-'72. "I don't feel unbeatable. We've got a lot of improving to do."
"人們才不在乎人那勞啥子的33連勝,他們真正關心的是誰拿下年度總冠軍。"Nash說
"我不覺得我們是打不倒的,相反的我們有許多地方要改進。"
註:當湖人在1971-72球季創下33連勝紀錄時,同時也贏得總冠軍。
(譯:所以創紀錄的當年都會奪冠嘛??很好很好)
Shawn Marion added 23 points, Amare Stoudemire 22 and Leandro Barbosa had 19
for the Suns, who improved to 34-3 since opening the season 1-5. Phoenix,
which had a 15-game win streak earlier this season, also matched a franchise
record with its ninth straight road win and is 20-1 vs. Eastern Conference
teams.
Shawn Marion貢獻了23分,Amare Stoudemire和Leandro Barbosa分別拿下22和19分,
他們幫助太陽在開季慘痛的1勝5敗後拿下了漂亮的34勝3敗的戰績。太陽在球季的稍早
也達成了另一次的15連勝,這次的連勝也讓球隊平客場九連勝的紀錄,也幫助了球隊
開啟客場9連勝以及和東區隊戰成績拿下20勝1負的好結果。
The Suns haven't lost since Dec. 28 at Dallas, and with the way their running
and sharing the ball right now, it's going to take a special effort to beat
coach Mike D'Antoni's speedy squad.
太陽自12/28在達拉斯的比賽後就未嘗敗績,由他們現在跑動和分球的狀態看來,要擊敗
Mike d'Antoni 的快速部隊得靠非常手段不可。
"No matter what you do defensively, he's going to find a way to counter it,"
James said. "No matter how you try to stop him, he's got the weapons. That's
a heck of a team."
"不管你怎麼絞盡腦汁去防守,他總是有辦法找到方式得分"雷霸龍說"用什麼方法
想讓他們停下來都沒有用啦,他們有太多武器了,他們隊裡有駭客啊!!犯規!!"
(譯:Marion有人在叫你~)
James scored 30 points and Drew Gooden 19 to lead the Cavaliers, who were
within four points going into the fourth. However, they couldn't match the
Suns' blazing up-and-down pace and managed just 13 points in the final 12
minutes on 5-of-22 shooting.
James得到30分,Drew Gooden貢獻了19分,他們在進入第四節時僅落後四分。可惜的是,
他們沒有辦法跟上太陽忽快忽慢的節奏,在最後一節的12分鐘內僅22投5中得到13分。
With Nash on the bench getting some rest, the Suns led 91-87 after three
periods before opening the fourth with a layup from Marion and consecutive
3-pointers from James Jones and Barbosa to make it 99-87 with 8:09 remaining.
當Nash在板凳上休息時,太陽以91-87的領先結束第三節,並且在第四節以Marion的
上籃得分拉開序幕,緊接著James Jones跟Barbosa各補了一記三分球使得在第四節進行
到8:09時太陽以99-87領先。
The Suns' quick burst all but finished the Cavs. They went 5:40 of the fourth
before scoring their first field goal on a steal and dunk by James, who
missed Cleveland's previous game with a sore right big toe that's still
bothering him.
太陽的快攻擊倒了騎士,直到第四節進行至5:40時才投進第四節的第一個field goal--
James抄截後灌籃得手。James右腳大拇指的疼痛依然困擾著他,這已經令他錯過上一場的
比賽了。
Nash's made a twisting reverse layup, and moments later, fed Marion for a
3-pointer -- Phoenix's 13th -- to make it 107-94 with 3:44 remaining. Nash,
the league's assists leader and the center of the Suns' universe, didn't have
a turnover in 35 minutes.
Nash完成了一次扭身反手上籃,並在短短的數十秒後餵球給Marion完成了太陽本場比賽
所投進的第13號三分球--使得比數在3:44時拉開到107-94。Nash是聯盟助攻榜的領導者,
並且在這次比賽的35分鐘沒有任何失誤發生。
"He runs the ship," James said. "He makes shots and gets other guys great
open looks. He's dangerous."
"他掌控全局。"詹姆士說"他不僅可以自己得分也可以讓隊友有更好的機會得分,
這傢伙太危險了。"
The Suns were playing their fourth game in a five-game road trip, but theydidn't look tired or bored by their success. Instead, they were focused
throughout and will look for their 18th consecutive win on Monday in
Minnesota.
太陽正在進行他們客場之旅中的第4場,但是他們絲毫不顯疲態。他們正專注著星期一要
在明尼蘇達拿下第18場的連勝。
"We just have the swagger," Marion said. "I don't think it's the streak. This
is more about us and the thought that we can't lose. We've got 17. Now we
have to focus on getting the next one."
"我們士氣正高昂"Marion說"我不覺得這僅是曇花一現。我們正想著不能輸,已經拿下
17場了,線再我們正把目標對準了下一場的勝利。"
Cleveland got just four points from center Zyrdunas Ilgauskas, who was
rendered useless by Phoenix's speed. Larry Hughes had seven points on 3-of-13
shooting and never got into any rhythm.
克里夫蘭的中鋒Zyrdunas Ilgauskas僅僅得到4分,他不能適應太陽的高速也不管用。
Larry Hughes13投3中拿下7分,他完全找不到節奏。
James injured his toe on Cleveland's recent West Coast trip, and it was sore
enough that he missed his first game of the season on Friday in Philadelphia.
James said he may need to sit out a few more.
James在近期的西海岸旅行中傷了他的腳趾,痛到不行的腳指頭讓他本季第一次缺席--
在跟76人的比賽中。James說他可能需要再多點休息。
"I really have to get off of it," said James, who appeared annoyed when coach
Mike Brown sat him briefly in the fourth. "If that means taking some games
off, I'm going to have to do that because it's definitely a problem."
"我必須克服它"James表示,當他在第4節被教練Mike Brown讓坐在板凳上"這傷痛讓
我錯過了一些比賽,我一定得解決他。
(譯:確定好了在上場啊,不要逞強。)
Notes
The Suns had five players in double figures for the 19th time.
太陽第19次有五位球員達到得分達到兩位數。
... The Washington Capitols (1946-47), Boston Celtics (1959-60) and
San Antonio Spurs (1995-96) also won 17 in a row.
上面三支隊伍也都擁有17連勝的紀錄。
... Following the game, James was scheduled to be the guest of honor at a
celebrity roast called, a "Toast to the King." James was to sit upon a throne
while being grilled by comedic jesters Cedric the Entertainer and
Paul Rodriguez among others. Cavs team clown Damon Jones was also on the
program. "I'm one of the keynote speakers," he said. "But I'm going to leave
the comedy to the comedians."
比賽結束後,James按照預定行程去當烤肉會的榮譽嘉賓,叫「吐司之王」。James
坐在被小丑Cedric以及Paul Rodriguez等人烤過的王座上。騎士隊的開心果Damon Jones
也在節目中"我是主要主持人之一啦"他說"要整人嘛?閃開!讓專業的來!"
(譯:其實就是整人節目啦~有用上雙關....烤其實就是整的意思( ′3`)y-~)
... The Los Angeles Lakers' 33-game win streak is the longest among teams
in the four major pro sports, bettering the 2003-04 New England Patriots (21),
baseball's 1916 New York Giants (26) and the 1992-93 Pittsburgh Penguins (17).
湖人的33連勝是美國四大職業運動中最長的紀錄,次佳的是916年紐約巨人的26連勝
(棒球MLB),其次2003-04球季新英格蘭愛國者的21連勝(美式足球NFL),最後是1992-93
球季匹茲堡企鵝的17連勝(冰上曲棍NHL)。
--
╔═══╗═══╗═══╗═══╗═╗═╗
║nycten║voy █║███║◢█◣║█▄█║ ‧ ██
‧
╚
◢◤ ╝╗█╔╝ ◢◤ ╝█▋█║███║ ◥ → ██
→ ◤
║█▅▅║███║█▅▅║◥█◤║███║(█\ /█\ ●〃 /█)
╚═══╝═══╝═══╝═══╝═══╝/│..●〃 └ \/ “● ...∠|
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.107.165
※ 編輯: pasaword 來自: 61.229.107.165 (01/30 02:34)
推 disjoint126:推一個啦! 01/30 02:37
推 Zecloud:推外電 01/30 02:42
推 godispower:推外電 01/30 06:02
推 mirialut:翻譯小組萬歲!! 01/30 06:27
推 arblord:推 01/30 06:55
推 Me163b:The Suns had five players in double figures這句 01/30 07:51
→ Me163b:應該是得分達兩位數的意思才對喔 :) 01/30 07:52
推 ivanpisces:太陽1勝五敗後 應該是3敗而已唷^^ 01/30 08:03
那就是外電寫錯了( ̄□ ̄|||)a
推 bbbjjj:推外電 01/30 08:25
※ 編輯: pasaword 來自: 220.139.228.136 (01/30 09:51)
推 chouyuu:LBJ不只臉成熟 講話也挺成熟的嘛XD 01/30 10:23
推 thegod13:翻 吐司大帝 會不會比較恰當 XD 01/30 12:55
推 wangnyy:為什麼NFL的21勝會排在MLB的26勝前面? 01/30 20:14
※ 編輯: pasaword 來自: 220.139.229.45 (01/31 00:50)
推 pasaword:好了:) 01/31 00:50