作者mea7211 (咩兒)
看板PHX-Suns
標題[外電] Suns' fast start stalls
時間Sat Apr 28 23:24:28 2007
原文出處:
http://www.azcentral.com/sports/suns/articles/0427sunsider0427.html
Paul Coro
The Arizona Republic
Apr. 27, 2007 12:00 AM
Suns' fast start stalls
Momentum quickly shifts to the Lakers after Phoenix takes 11-0 lead
太陽的速度開始熄火了
在鳳凰城取得11-0的開局之後氣勢快速地轉移到湖人這邊
LOS ANGELES - The start of Game 3 looked as if Game 2 had never ended.
洛杉磯--在第三戰的開始看起來似乎第二戰還沒結束。
Amaré Stoudemire was swatting shots. The Suns were making anything they
threw toward the rim, whether it was four straight perimeter shots from
four Suns or the alley-oop pass Steve Nash sent for an 11-0 lead and a
Lakers time out just 2:15 into the game.
Amare Stoudemire 在使勁地投籃。太陽做了所有的事,他們把球往籃框投去,不管
是四次從四位太陽隊員出手的投籃或是從Nash手中傳出的alley-oop,他們取得了
11-0的領先並且湖人隊在球賽才開始2:15就叫出了暫停。
The pressure to feel threatened by the Lakers vanished just as Los Angeles'
jitters in its playoff home debut went away, too. Stoudemire picked up his
second foul, removing the game from the path of a sweep.
讓湖人們感覺受到威脅的壓力消失了,就像湖人第一次在季後賽登場的不安停止了一
樣。Stoudemire得到他的第二次犯規,從壓倒性勝利的這條路上離開了比賽。
"Human nature, I think," Phoenix's Steve Nash said. "Sometimes things are
going so well I think that the many ways things shift takes pressure off
them in a lot of ways. The fans, the referees, it's human nature. Everyone
kind of feels that and is fueled by that. It was a definite shift in
momentum."
"我想這是人的天性吧!"Steve Nash說。"有些事情是進行地如此順利,我預料有許多
事會改變讓他們透過很多方法離開壓力,球迷、裁判,這是人的天性。所有人都有點
覺得這樣並且被這所刺激。這是一個明顯的氣勢轉換。"
The Suns still entered the second quarter with a 14-point lead but the
offense unraveled in the second quarter, bumbling the ball around to the
point they had three consecutive turnovers that failed to capitalize on
three consecutive Lakers turnovers.
在進入第二節時太陽仍舊領先了14分,但犯規破壞了第二節,經常出錯的傳球在這一
點他們有連續三個失誤而無法好好利用湖人隊的三個連續失誤。
By then, the Lakers felt empowered with opportunity. They scored in the
paint repeatedly to get the game within striking range, a 51-48 Suns
halftime lead, for the second half.
因此,湖人感覺充滿了機會。他們在禁區裡反覆地取分,在攻擊範圍內掌控了比賽。
太陽隊帶著51-48的半場領先進入了下半場。
"We talked about effort," said Kobe Bryant, who scored 45. "This is the
time to bring it.
"我們談到盡力,"得到45分的Kobe Bryant說。"是開始這麼做的時候了。"
--
這是小弟的第一次嘗試翻外電
覺得翻得蠻糟的…
還好這篇很短
不至於荼毒大家眼睛太久^^"
大家將就一下吧^^
--
雖然平常看的時候也看得懂大部份的意思
真的要翻的時候才發覺這實在不是容易的工作
真要對努力翻譯造福大家的大大們致上最高敬意丫…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.143.29
推 teapot43:外電推:) 加油 04/29 00:09
推 bigear1030:推~~ 04/29 00:12
推 ppr:推! 翻得不錯 04/29 01:58
推 chouyuu:推~ 04/29 02:57
※ 編輯: mea7211 來自: 123.240.136.6 (04/29 03:49)
推 dandykidd:路人推!!! 04/29 08:13
推 kungfu:水喔! 04/29 09:53
推 thegod13:推外電 04/29 12:13
推 lumimi:外電推 04/29 13:38