※ 引述《ji394xu3@kkcity.com.tw ( )》之銘言:
: ※ 引述《abdj0025.bbs@ptt.cc (日月同天)》之銘言:
: > 那你是不是把稱呼認為是稱讚?
: > 你要不要回去問你國文老師,看看"人稱"有沒有"人們稱讚的意思"
: > 如果你硬要把"人們稱呼=人們稱讚",那也請你別回文,你才是雞同鴨講
: > 今日也不知道到底是誰連稱呼和稱讚都搞不清楚,講出去只怕笑掉大家大牙
: > 今日素還真有沒有"清香白蓮"這個稱號?那人稱他"清香白蓮"有何不對?
: > 預言詩有沒有"白蓮應厄"?那他的白蓮是說誰?大家都知道是素還真嘛!
: > 今日"百世經論"是不是指一頁書?百世經論有沒有智慧很高的意思?
: > 但是你今天看一頁書,有智慧的表現嗎?那這樣是不是他就不配有"百世經論"這個稱號?
: > 沒有嘛!但是大家還是知道百世經論指的就是一頁書,不是素還真談無慾四無君等等
: > 你今天又要亂扯什麼有沒有人供奉劍神,根本就是轉移話題嘛!
: > 我只是要你給我一個合理的解釋,我也覺得你解釋的不錯
: > 但是今天有沒有人用清香白蓮來稱呼素還真?雖然少,但還是有
: > 那就是所謂的"人稱",而且"清香白蓮"這個詞,要套用你的"稱呼等於稱讚"也是可以
: > 但是基本上沒有人這麼用,因為根本就是錯的嘛!
: > 講點道理?你先把你的"稱呼等於稱讚"搞懂再說吧!你不搞懂哪來道理?
: 我真的很受不了有人在那邊咬文嚼字在這種小東西,
: 原po都早已經說了劍中之神純粹在形容其劍術精純,
: 還要爭,麻煩把這篇文章轉po到相關"中文研究版"。
※ 引述《dancingboy (蜜雪兒我愛你)》之銘言:
: 我說這位朋友,我喜歡用「人稱」用法,是我自己喜歡
: 在我的觀點,憶秋年用人稱為「劍中之神」有何不可呢?
: 為什麼大家喜歡抓別人的語病呢?
: ok 今日我承認我用詞不當,
: 可是那也只是在寫文章時,所用一種修飾而己
: 難道修飾一個人的好壞,不可用一些詞來襯托嗎?
: 大家可以評評理:作者在描述一個人的時候,不都會用一些修飾嗎?
這就你所謂的原文的原po之後的文
我只能說,你還是連稱讚和稱呼都搞不清楚
今日你那一句"人稱劍中之神=活生生的"人"'稱讚'憶秋年的劍法到達神的境界"
你還是用錯地方嘛!
這種東西又不是喜歡就好,那這樣文言文是不是可以亂寫?
唐詩宋詞元曲漢賦是不是可以不用咬文嚼字?
劇本是不是可以自己喜歡用哪個詞就哪個詞?
一個詞用錯給人的感覺就差很多,自然有必要多加增酌
如果說形容憶秋年劍術精湛,若是我我會這樣寫:
憶秋年劍術精湛,亦人亦劍,"戲外"許多人都讚譽他為霹靂的"劍中之神"
今日原po用了人稱,代表是戲內戲外人們的稱呼,這是他的第一行
下面兩三行才是他對憶秋年的形容,描述他亦人亦劍,劍術精湛
你要是說他是先形容劍術精湛,最後再說人稱劍中之神,"劍中之神"才有形容的意思
而且今日原po用了一個和憶秋年八竿子打不著的"劍中之神"作為他的人稱
那也是他自己的愛惡喜憎,為什麼要用人稱?他代表"大家"嗎?
最討厭的就是大家都在說稱號的時候,就有人硬掰說"他是在形容實力"
這麼喜歡說實力?怎麼不去開一篇"窮八級≠劍神"?
這種大絕我也會放
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.172.52