精華區beta Patent 關於我們 聯絡資訊
各位板上的前輩大家好 小弟目前是成大生物醫學方面的研究生 未來希望能往專利方面領域發展 目前本身規劃 1.加強英文:以多益為方向 並加強CNN時事英文(雜誌) 並多背單字 會話 以及多看論文 2.加強專利背景:目前小弟想到的方向有三 (1)利用網站資源,例如 哈今的專利自學手冊 精華區網站資源 (2)專利相關書籍,目前準備先從 專利實務/黃文儀 著 (3)報名專利相關課程,由於成大的法律&科法所的課程相當有限,且不開放外系 交大的學分班很想去,但距離是個問題.目前剛好看到成大近日要開設 "智慧財產專業人員培訓計畫"-由智財局&智慧財產培訓學院辦理 相關課程與師資如下列網址 http://ckhp.ncku.edu.tw/educ/doc/B05B.doc 小弟想請問 從這三方面下手 還有哪些可以補強的地方 小弟沒想到的呢? 書籍方面還有哪些推薦的呢? 這個課程是否值得報名?(感覺課程很多 擔心流於走馬看花型態 錢就白花了) 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.166.222
escaflone:專利實務太多了,不如看鄭中仁的專利法逐條釋義 08/17 14:53
escaflone:另外,英文照你這樣念,大概到事務所就嚇嚇叫! 08/17 14:54
escaflone:只是生物醫學這個領域的人才需求比較少。 08/17 14:55
escaflone:要是有空,去修修半導體或是光電的導論課程吧。 08/17 14:55
escaflone:另外,事務所比較缺的是日文的人才,念得下去就念吧XD 08/17 14:55
escaflone:專利課程嗎…XDDDDDDDDDD 08/17 14:56
blueson:專利偏重英文讀寫,屬於科技英文,先把文法、句型弄熟再說 08/17 18:10
blueson:書林出版社有出一些翻譯的書,可以看看 08/17 18:12
jimmmy:多去USPTO或EPO看看已經公開或公告的專利案 08/17 19:14
ujj:大大們的建議是多修一些導論的課囉....讓自己sense多一點? 08/17 19:48
escaflone:對了,要加強語文的話,可以去試試接外譯。 08/17 20:59
escaflone:不過一開始被改甚至被退也不要灰心。 08/17 21:00
escaflone:這裏的外譯指的是專利的外譯。 08/17 21:00
jimmmy:被改是正常的事... 08/17 21:14
asaman99:只有五個字"慎選事務所"... 08/17 22:35
asaman99:到了惡搞的事務所..你會氣到這輩子不想再幹這行.. 08/17 22:37
blueson:黃老師的專利實務(一、二冊)很值得收藏,但內容既多且雜 08/18 01:00
blueson:我覺得不適合作為入門書,對無實務經驗或是初次接觸專利者 08/18 01:01
blueson:可能看不下去,很多地方也無法體會,只是看過卻抓不到重點 08/18 01:03
blueson:對於還是學生身份的你而言,市面上有本書應該比較適合你 08/18 01:17
blueson:為避免推銷嫌疑,如有需要,私底下再問我(僅供參考) 08/18 01:21
jimmmy:廖和信/著 專利,就是科技競爭力 08/18 01:48
DoraJ:李文賢/著 專利法要論...這本挺不錯的... 08/18 11:52
masi:可以先把How to write a patent application 看完.. 08/18 13:04
forcomet:Patent it yourself 很不錯 大推 08/18 23:21
ERITH:對3的課程很好奇,適合生手去上嗎?? 08/21 11:20
blueson:智慧財產培訓學院的課程,主要是以台灣專利實務為主 08/21 21:18
blueson:各地師資不同,教得好不好就不知道了 08/21 21:20
blueson:這種課程算是重要的實務基礎課程,可以去上 08/21 21:21
blueson:就這門課而言,上完後對專利法及審查基準會有一定程度瞭解 08/21 21:23
blueson:生手去上,多以學習為主,等你有較高的專利素養後 08/21 21:24
blueson:就能跟老師多有互動,甚至問倒老師... 08/21 21:27
blueson:相關網址 http://tipa.law.ntu.edu.tw/p1.asp 08/21 21:29