作者MikaHakkinen (天下一亞理沙)
看板Peanuts
標題[閒聊] Snoopy烙德文
時間Sun Apr 1 17:14:00 2007
板大在之前的文章寫著:「印象之中並沒有看過多少德文和義大利文的出現。」
正好小的最近找到一篇有德文的Peanuts漫畫,來跟大家分享。
之前拙著提到Snoopy時常幻想自己是第一次世界大戰的空戰英雄Flying Ace,這
回他又開始啦!還幻想自己被迫降落敵後方。然後他走著走著,發現Lucy坐在開滿花
的草地上......
Snoopy心想:
"Hmm...a child in a flowery meadow..."
(「嗯......花叢中的小女孩)
他拿出冊子 (說不定是英德辭典還是翻譯手冊之類的吧), 於是"a child in
a flowery meadow"就變成了"Kind auf der Blumenwiese"
Snoopy走向Lucy,親切有禮地微笑著向Lucy說:
"Guten Morgen, Kind auf der Blumenwiese"
(「早安,花叢中的小女孩」。Guten Morgen即英文的Good Morning。)
結果Lucy一臉不爽:
"Get lost, stupid"
(「滾開啦!笨蛋!」)
Snoopy只好一臉無奈地走開,一邊說:
"A Crabby "Kind auf der Blumenwiese""
(乖戾的「花叢中的小女孩」)
XDDDDD
--
Mika Hakkinen -- Born: September 28, 1968 F1 driver: 1991-2001
Career: 20 wins, 51 podium finishes, 26 poles, 25 fastest laps, 420 points
1998 F1: West McLaren Mercedes,
World Champion, 100 points
(8 wins, 11 podium finishes, 9 poles, 6 fastest laps)
1999 F1: West McLaren Mercedes,
World Champion, 76 points
(5 wins, 10 podium finishes, 11 poles, 6 fastest laps)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.134.113
※ 編輯: MikaHakkinen 來自: 220.134.134.113 (04/01 17:17)
推 ignisfatuus:哈哈 喜歡這篇 04/01 18:59
推 Corycat:真是有趣 04/02 11:46
推 hundchen:一開始其實是我在推文說中到可以看漫畫學德文或義大利文 04/03 16:22
→ hundchen:我的意思是德文或義大利文的翻譯本啦^^" 04/03 16:23
→ hundchen:像我自己大學是念德文系,就買了德英對照的漫畫來看 04/03 16:24
→ hundchen:感覺其實還蠻有趣的,會有種「哦~原來德文是這樣說的」 04/03 16:24
→ hundchen:的感覺。 不過關於花生村裡面的笑點個人是都還蠻喜歡的 04/03 16:25
推 MikaHakkinen:呵呵,我有看到你的推文啊!所以這下子我們的確也學 04/03 23:26
→ MikaHakkinen:到了一些德文了不是嗎?XD 04/03 23:27
推 qaz2:謝謝M板友提供的資料 :) 04/06 06:46