作者limpid91 (limpid)
看板Penpal
標題[站內] 刺蝟的優雅
時間Sat Jul 17 02:07:01 2010
有人提醒我,所以來修個文這樣XD
如果在我今天修完文之後,
之前沒寄信給我過的還想寄信給我,
請你一定要是看過這本書的人!
如果對這本書有興趣,拜託自己先google...
不要寄信沒頭沒腦地問我這是怎樣的書,我會很囧,
自己有興趣的東西請自動自發找資料,謝謝!
徵求文的正確「標題格式」如下:
分類 自由發揮
(不得超過版面長度)
↓ ↓
[筆友] XXXXXXXX
↑
請空一格(半形半形半形)
標題中不得使用任何全形符號,例如:☆&@、#
修改標題,請按大寫T修改;修改內文,請按大寫E修改
==============發文前請先詳讀版規(po文時請將以上文字用CTRL+Y逐行刪除)==========
★個人基本資料
筆名:limpid 出生年次:1992
性別:女生 身分:學生
站內信:limpid91 通信方式:站內信
-----------------------------------------------------------------------------
★徵求筆友條件
希望性別:不限 希望年齡:比我大
希望身分:不限
希望其他條件:希望讀過《刺蝟的優雅》
-----------------------------------------------------------------------------
★個人自介(自我發揮空間,例如:興趣 / 喜好,最少寫滿100字)
今天讀完了《刺蝟的優雅》,近期讓我看最久,也思考最多的一本書。
想找個人聊聊這本書。
若真要叫我寫這本書的心得,老實說,我寫不出來。
這本書給了我太多思考的點。
當然也有些部分是我不太明白作者使用的詞代表什麼,又為什麼這麼用。
這是第一本讓我做了那麼多註記的書。
----------- about me -------------
獨行動物。
與其說喜歡不如說是習慣自己一個人行動,
習慣和自己對話,有了個板之後,這點就更加氾濫了。
如果心情不好,也許上汪梯找人聊天,
但在我說出年齡之後,每個人都給了我「天啊!妳真的不像17!」的回應。
也許家庭確實佔了決定一個人成熟速度的莫大因素吧。
如果你去問在各種不同情況下認識我的人我是個怎樣的人,
沒意外的話,應該會出現南轅北轍的幾種答案。
不知道是不是因為看過一個人在當事人面前背後可以有兩種截然不同的「說法」,
我習慣在和人的第一次接觸,選擇接觸,選擇安靜,
只是觀察。
熟了,也只是跟著嬉笑怒罵,和其他人沒什麼不同的。
被人說過豪放不拘,其實只不過是因為我沒把「想」的那部份表現出來罷了。
別人的自以為。
但,說穿了不過是保護色。
為何這麼做的理由不明,早在我發覺之前就一直都是如此的。
不知道為什麼一直記著小時候看過的一齣戲:「千面女郎」
人啊。
------------- 給來信者 -------------
不一定非要逼自己釐出頭緒,
有時候下意識寫出來的文字才是最真實的。
如果不懂,只管想就是了。
只管說就是了。
請勿對自己外貌條件作敘述,否則將以黃牌警告,警告不聽者紅牌出場
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.49.73
※ 編輯: limpid91 來自: 218.163.49.73 (07/17 02:09)
推 wormcantfly:成熟到七十一歲的感覺了XD 07/17 12:51
推 Bionut:好書推~ 07/17 16:46
推 gj942l41l4:我約有一半的機率比你大...... 07/18 01:14
→ gj942l41l4:恰好在92年的暑假開頭(菸) 07/18 01:15
推 dnucolulhhz:我是肯定比他大 (爆 07/18 02:08
→ limpid91:71歲也太多XDDDDDD 07/18 13:34
→ limpid91:剛收信...還蠻多的 =口= 有點受寵若驚XD 07/18 13:38
→ limpid91:但是有板友回文只多了一句hi...應該就不回了 抱歉 ~"~ 07/18 13:40
→ limpid91:如果有版友寄信給我,而我沒回,那就是我真的不知道怎麼 07/19 17:28
→ limpid91:回了...還請見諒~"~ 3樓比我大 07/19 17:29
推 gj942l41l4:咦我被goo到了嗎>/////< 07/20 22:42
→ dt0312:樓上不是自己爆料了?? 07/20 22:50
推 KSJH:還沒看過這本書... 07/21 02:07
※ 編輯: limpid91 來自: 218.163.49.94 (07/21 17:56)
推 gj942l41l4:咦咦好像是這樣沒錯= =||| 07/22 00:34
推 rodison:這本書很棒 希望有天可以看法文版的 07/25 20:41