精華區beta PeopleSeries 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ILOVEGT (我愛高統)》之銘言: : ※ 引述《langrisser (天涯朝暮)》之銘言: : : 標題: Re: [ㄞˋ] 素還貞英文自介 : : 時間: Wed Feb 8 19:57:43 2006 : : 或者應該這樣翻 : : Half god,half saint, and half fairy : : Whole scholar and whole Dao is whole sage : : Thousands of books in my brain : : I'm controlling half of the sky : : I am "fragrant lotus"~~ back to the nature Su : : -- : : My blog: http://tw.myblog.yahoo.com/yenhao-lan1981 : : My album:http://www.wretch.cc/album/lan1981 : : -- : : ◆ From: 211.72.61.141 : : 推 albert:有沒有英文版的劍君十二恨啊? XD 02/08 20:15 : : 推 batjiro:誰要翻的出來就太厲害了 XD 02/08 21:18 : : 推 Lum:先給原文的,讓鄉民們來翻翻看 02/08 21:28 數字改成序數好像不太好念 :   劍君十二恨好像是這樣: :   一恨才人無行,二恨紅顏薄命, one hate genius has no companian ,two hate beauty girls live no longer :   三恨江浪不息,四恨世態炎冷, three hate the conflicts never come down ,four hate the fucking shit world :   五恨月台易漏,六恨蘭葉多焦, five hate time is going so soon,six hate there is no perpetual and forever :   七恨河豚甚毒,八恨架花生刺, seven hate the fish we cannot eat ,eight hate rosees has stings :   九恨夏夜有蚊,十恨薜蘿藏虺, nine hate summer night there are mosquitoes ,ten hate bugs are in the flower :   十一恨未食敗果,十二恨天下無敵。 eleven hate i never have a failure,twelve hate im king of the world :   光看中文就不知道在講什麼了...orz... i got no idea even if i see the chinese...orz... ....i confess im going to make p mpney............ -- 原po是正男 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.91.34
RaaKiss: 大推第十二恨 I'm king of the world XDDDDD 02/08 23:06
Lum:推一下,我覺得把數字改成序列數字如何?例如first...second.. 02/08 23:09
evisu0915:第1版....請高手來修正 02/08 23:10
vogue0806:I'm king of the world原來鐵達尼是抄這的XD? 02/09 00:23
icywolf:偶對您的景仰有如滔滔江水,綿綿不絕 02/09 09:02
chenyenda:翻的實在太好了.....這是繼祖國開放後又一偉大的翻譯巨딠 02/09 20:40
aprilweather:最後一句的"mpney"是什麼意思? 02/09 22:12