推 prc:...該語句主詞是"他" 另外本文只貼補上的一段 並未貼出前兩段 10/05 18:53
→ sevenfeet:所以只有"他"必須受到重大挫折..才能寫出動人作品?! @@" 10/05 18:56
→ sevenfeet:你這樣回更把我搞迷糊了... 10/05 18:56
推 prc:該句語意上可能有點模糊 把逗點前加上"時" 應該比較好理解 10/05 18:58
推 cpjsviolon:我覺得這個只是說法之一或是各人對語義認知不同,不代表 10/05 19:04
→ cpjsviolon:"一定"是怎麼樣或不是怎麼樣~ 10/05 19:05
→ sevenfeet:沒有遭受到重大的挫折"時",卻依然... 改成這樣嗎? 10/05 19:09
→ sevenfeet:改了跟原本好像沒差很多啊? XDD 到底是什麼意思呢?! 10/05 19:10
推 cpjsviolon:你覺得他是什麼意思就是什麼意思啊^^~~ 10/05 19:18
→ sevenfeet:未必吧? 我有可能誤解原PO的意思啊 @@" 10/05 19:28
→ sevenfeet:再說若我認知無誤,prc可以回"對"不就好了? 但他沒有啊XD 10/05 19:30
推 prc:...他是指Brahms本人 並未涉及到其他作曲家 10/05 19:42
推 cpjsviolon:上面那段文字是說"有一傳記提到"....所以原po只是轉述 10/05 19:56
→ cpjsviolon:如果你很想知道"原意"的話應該要問那個傳記的作者吧XD 10/05 19:57
→ sevenfeet:我回在下一篇了啦 >XD 10/05 19:58