※ 引述《prc (Op.132)》之銘言:
: ※ 引述《chinhao (霧裡的愛樂人)》之銘言:
: : 不過說實在的
: : 要把wand說成把畢生花在少數幾個樂團這我也不同意
: : 真要說這句話, 我覺得只有卡拉揚(跟bpo超過四十四年),
: : 穆拉文司機(列寧格勒愛樂, 50年),還有chelibidache跟慕尼黑愛樂有資格
: : 他們共同的特徵就是指指揮自己樂團, 極少出去客席
: : 當然卡拉揚回會去指維也納愛樂, 不過這好像是他唯一會去指揮的樂團了
: 「畢生花在少數幾個樂團」我突然發現其意義不只一種:
: 1.指揮少數幾個樂團之外,鮮有外務。
: 2.指揮的樂團就那幾個,不過外務就不少了。
: 像卡拉揚就很難說單單是1.還是2.
: 他有時候排練真的有拿出誠意來磨,有次他要帶BPO巡迴演出,
: 貝多芬第九他就花了100個小時排練。
: 不過他的外務不用說了,多得不得了啊。
你好像還是沒弄清楚
我不是要討論誰跟那個樂團合作多久,
而是你如何判斷以後"很難有指揮會成為上面一或二類的人?"
麻煩解釋一下
其實我認為應該修正成"被歸類成一或二類的指揮算是比較少數的"較理想
--
「有不可思議的勝利,但絕對沒有不可思議的失敗」。—野村克也
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.200.140.127