
※ 引述《wenthome (檻外人)》之銘言:
: 就算是沒有目的地走在路上,一些想法就像酒精燈的乾棉條終於浸潤到酒精,
: 不一會就點著了。
: 今天就想到一個名詞形容穿著名牌,大大的廠商Mark就印在胸前跟背後,花了錢還得
: 幫廠商打廣告的人。「Sandwitch man」,這個詞是在黃春明小說「兒子的大玩偶」裡
: 學到的。雖然沒真實見過,不過根據小說的描述,就是化小丑妝,前後掛著大大的廣告
: 招牌(So, that's a sandwitch with human body),在鄉里街上轉個幾圈廣告戲院要
: 放什麼片子之類的工作。沒有惡意,但實在是太像了,哈哈。
呵呵 我也想過
我想的是 人被流行給「制服」了
這邊有把兒子的大玩偶拍成電影的圖片~
http://www.thebeijingnews.com/news/2005/0512/12@101239.html
(呵呵 還是要忍不住推薦一下這部電影
而且台灣這幾年有越來越多的家庭又像是這樣子的了...唉)
這邊有把兒子的大玩偶拍成電影的導演 扮成兒子的大玩偶的圖片~
http://cimg.163.com/catchpic/2004-11-8/2T12MGFV_0.jpg
對了
前幾個禮拜
台大裡好像就有人扮成"三多一起麵"
不過我忘記是為了反什麼的了~
--
生來坐不臥 死來臥不坐 一具臭骨頭 何以立功過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.169.88
※ 編輯: prc 來自: 218.174.169.88 (04/06 09:19)
