※ 引述《f54512 ()》之銘言:
: 但是上述兩個理由也很難完美解釋這樣的配置
: 首先,協奏曲樂章間的比重是否真的那麼重要
: 其次,若說第二樂章是為了加強鋼琴的比重
: 但在第一樂章的呈示部反覆中 鋼琴已經有滿大的發揮空間
: 而這個呈示部反覆的樂段甚至比呈示部、發展部、再現部都要來的長
: 最後,若是說為了調和一三樂章
: 第一樂章很多樂段已經是比較舒緩的樂段
: 由於布拉姆斯本人並沒有說明為何作這樣的配置
: 也沒有他的好友幫他解釋
: 所以這邊只是針對各種可能的解釋稍作討論
: 如果有人能夠提出其他說法 或是多作解釋
: 非常歡迎大家提出來 一起討論
這次的社課似乎很精采,沒參加真可惜...
看到這個討論,讓我聯想到以前上國文課時,老師常常說的一句話:
「大文學家這樣寫是他們的特色,但考試時這樣寫會被扣分!」
理由很簡單,因為在台下的這些都不算是大文學家...
這樣的說法當然是自己形成一個不破的小迴圈,永遠是對的啦XD
「如果你想這樣寫,等你成為大家在說吧!」
這種說法應該也是教育界的「老梗」了。
但,雖然這種說法破綻百出,似乎也有一點理由,
也許藝術方面的事物本來就沒有絕對的「對」與「錯」吧?
(或者,藝術方面的絕對的「對」與「錯」迄今人未為世人所公認?)
以文章來講,假設我們能掌握絕對的好文章所應有的規則,
則我們或許就能寫一道程式,將字庫輸入、然後輸入要的主題,
就可以自動產生一篇「完美的文章」。
但這畢竟是目前辦不到的事,
此外是否真的有文章能臻於「完美」亦屬未知。
這是我對文章的看法,音樂似乎也多少有這樣的情形。
我自己常常用形容詞「完美」來形容我很愛的音樂,
但這些音樂真的就是「完美」嗎?
如果「完美」的意思是「最高」、「至善」而「無所不包」,
那顯然我所聽過的音樂都不是完美的,
否則我只要聽那一首(或那一段)也就此生足矣,夫復和求呢?
(當然也就不用時時跑唱片行敗家了...)
而假如沒有所謂絕對完美的音樂可以供我們參照,
則現在那些判斷音樂的規則也許也都是一種「大家的」「共識」,
很多人覺得這樣是好的、因此來歸納「為什麼這音樂好」的理由,
然後用這些理由當作檢測標準來看待其他的音樂。
或許我們現在所知的樂理也多是這樣歸納而來的?
關於這點我並不是很確定...對這種流變我不太熟悉...
假如是這樣,那麼,現有的樂理沒辦法解釋的現象必然可能存在,
因為這些樂理的基礎本身就未必真的「完美」。
例如像是交響曲形式,這為什麼這麼重要?
也許只是因為當時有許多人採取相似的創作手法而獲得成功,被奉為圭臬,
而被後來的人拿來分析這些手法中是否有其共通性,
因而歸納出「交響曲應該要如何如何」。
如果是這樣得來的規則,
不能解釋某些「好」的交響曲「為何好」也就很自然了,
因為這些規則本身(可能)只是歸納而得來。
例如貝多芬第九號交響曲也許就是這樣子的
我其實一直不太信服在奏鳴曲式的框架下加入「協調一三樂章」的說法,
因為這種說法本身並沒有明確說明「何時需要協調」。
如果說快版與慢版樂章「都」需要加一段詼諧曲來協調,
是不是代表我們在聆聽貝多芬前八首交響曲時,
都應該把第二、三樂章交換呢?
假如不是這樣,那何時才能符合「需要協調,二三交換」這個條件呢?
(有沒有這種可能:貝多芬創作這首時根本就沒想到這麼多,
他根本沒想到這樣的交換代表什麼,只是靈光一閃,
覺得「現在進入詼諧曲也不錯」因而就這樣寫完了;
或許他本身就覺得「奏鳴曲式」不完美,
想來一次新的實驗,因而就這樣寫了)
(而即使貝多芬真的是想要「協調二三樂章」而這樣寫,
這究竟是代表他的「信念」或者只是一次「嘗試」也可能還能進一步考量..)
不過雖然如此,並不是說樂理就不重要,
即使他可能來自於歸納,但至少是一個規則,
可以幫助一般人較快速地「進入狀況」。
還是拿寫文章來比喻好了...
起承轉合並非放諸四海皆準的定律,
但寫文章時套用這樣的規則畢竟是滿方便的,
可以節省創作時所需的腦力、別人也可以很容易看懂。
這些是我亂掰的。
說了半天也沒講到為什麼布拉姆斯要這樣做...(我也不知道 XD)
不過我想「所以這邊只是針對各種可能的解釋稍作討論」是很有意義的
特別是帶有一種探索精神的批判性思考,讓我感覺看這篇文章時很有啟發
所以推一下你這次(雖然我沒有實際參與)的社課 ^^
--
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singing about something so beautiful...
It can't be expressed in words... and makes your heart ache because of it.
--
※ 編輯: moonlike 來自: 140.123.186.176 (04/26 04:46)