作者Moscom (菜鳥)
看板Phillies
標題[翻譯] Kendrick learns his lesson
時間Tue Mar 16 13:41:07 2010
CLEARWATER, Fla. - Riding on a late-night bus from Rochester or Scranton or
some other International League town last summer, Kyle Kendrick finally began
to understand what Jamie Moyer, Rich Dubee, and others had been telling him
for two years.
去年夏天,常常搭乘夜車到處比賽的Kyle Kendrick終於了解Moyer, Dubee,以及其他前輩
這兩年來的苦口婆心。
When success rushes toward you at age 22, and older people caution against
thinking it will always be that easy, you hear without listening. It takes
failure to feel it.
22歲的他,少年得志,總是容易對長輩的告誡當耳邊風,直到受挫時才感覺它的重要。
(所謂不聽好老人言,吃虧在眼前)
Kendrick was sent to the minor leagues last March, on a day that threatened
to signal the downswing of a brief career. To continue in baseball, Kendrick
needed to add pitches, but far more important and far more difficult, he
would need to grow up, fast.
Kendrick在去年五月被送回小聯盟,在那天他感覺到這是他生涯走下坡的訊號。為了繼續
大聯盟的夢想,他必須看的更遠,但最重要且最困難的是,他必需快速地成長來保持競爭
力。
Remarkably and to his everlasting credit, he has. Spring- training stories
about optimism and catharsis should always be regarded with skepticism, but
for Kendrick, the change is real.
引人注目的的表現,他還是有。球員在春訓中的表現通常是看看就好,捕手通常都保守地
評估,但對Kendrick的改變,卻是十分肯定的。
His gait in the clubhouse, his temperament during games, and his ability to
tune out distractions are all new, and all grew out of struggle in 2009. The
sharp turnaround came just in time to save the 25-year-old's chances of
succeeding again for the Phillies.
今年,從他進休息室的態度,在比賽中的熱情,以及他專注力,都與跌跌撞撞的2009有所
不同。這巨大的轉戾點來的正是時候,讓這位25歲的投手有機會可以再次進入Phillies的
rotation。
Kendrick's unexpected whiff of success became the root of later problems.
Because of injuries to the big- league rotation, the Phils summoned the
22-year-old Kendrick from all the way down in double A in June 2007.
想都沒想到,當初Kendrick驚人的表現卻變成他後來主要的麻煩。為什麼?因為當初殘破
的rotation,Phillies在2007年六月就把表現驚人,在2A的他徵招上來,那時才22歲。
Young and undeveloped, Kendrick brought one polished pitch to the majors, a
sinker. That fooled the league for much of the summer, and Kendrick surprised
everyone by going 13-4 with a 3.87 earned run average, and even started a
playoff game.
年輕以及缺乏建全發展,Kendrick那時只有一個主要的吃飯傢伙—Sinker。光靠這個就把
大聯盟打者玩於股掌之上,帶有13勝4敗ERA3.87的成績進入他第一個季後賽,主投2007
NLDS Game2,這實在驚人。(不過那場3.2局失五分也很驚人)
While Moyer, Dubee (the team's pitching coach), and other experts saw a
pitcher who would eventually struggle without a change-up, cutter, and more
knowledge about pitching, Kendrick developed a self-confidence that crossed
into swagger.
當Moyer, Dubee,及其他前輩預測他最終會因為缺乏其他球種而陷入麻煩,那時的他可是
眼睛長在頭頂上。
"I wish I had gone about my business differently," the pitcher said last
week. "Obviously, I didn't think I was going anywhere."
"我希望我那時就該聽進去"Kendrick說到,"很明顯地,我並沒有。"
According to Kendrick and teammates, the rookie became too comfortable in his
new environment. He violated the archaic baseball tradition that youngsters
should keep silent. He read every newspaper story about how well he was
pitching, and his ego swelled.
根據Kendrick和他同梯的回憶,這位菜逼八剛下部隊就拿翹。他打破菜鳥應該多做事少說
話的傳統。他閱讀每篇關於他投的有多好多好的報導,自我感覺完全是非常的好。
A severe comedown began in spring training the following year, when pitcher
Brett Myers and others executed an elaborate prank on Kendrick.
一個非常令人羞恥的事在隔年的春訓發生,當時士官長Myers和其他人精心製作一個惡作
劇。
As anyone with an Internet connection knows, Myers, then-assistant general
manager Ruben Amaro Jr., and manager Charlie Manuel told Kendrick he had been
traded to a Japanese team. A visibly shaken Kendrick, in his first big-league
camp, was forced to address reporters before learning of the joke.
營長Amaro和連長Manuel告訴Kendrick要被下基地到日本去。過太爽的Kendrick整個挫到
。在知道這是玩笑前,還被迫要快樂地照常寫莒光日記。
"I wasn't like 'That was cool' at all," said Kendrick, who had never even met
Amaro before that day. "I was pretty upset."
"這很機車,好嗎"Kendrick講到。從來沒看過營長的他說"我非常不高興。"
He was more upset about his performance that season. Hitters figured out the
sinker, and a stunned Kendrick saw his earned run average approach 6.00. By
the time the Phils were in the World Series, Kendrick had been reduced to
working out in Clearwater, ready to join the postseason roster in case
someone was injured.
他更不高興的還有08年的表現。打者已經把他的Sinker摸透透,把它的ERA炸到接近6.00
。在Phillies殺進WS的期間,Kendrick自以為的減少運動量,想說如果有人掛點,隨時可
以補進去。
The hasty arrogance Kendrick developed in 2007 left him disoriented one year
later, incapable of processing failure. In that state, he reported to spring
training in 2009 and hoped to win the final spot in the rotation, over J.A.
Happ and Chan Ho Park.
這樣的自以為是,讓他迷失方向了一年,無法了解為什麼會失敗。在09的春訓,他希望可
以踩在J.A. Happ和Park身上,拿到最後一席的先發。
An outburst of "Why me?" body language during an early March game led to a
quick exit from that competition. Kendrick was demoted to the minor-league
camp and told that if he ever wanted to return, he would have to improve his
change-up and attitude.
得知先發結果後的Kendrick,氣的大喊"為什麼不是老娘我,那兩個算三小朋友",這樣
囂張的肢體語言馬上讓他被丟回小聯盟,而且被告知在沒練好changeup和改善態度之前都
別想回來了。
It took about six weeks for the self-pity to become resolve. That is where
the impossible-to-explain, deep, and essential transformation occurred.
Somewhere during a minor-league life filled with bus rides, a thought
crystallized in Kendrick's mind: He was not entitled to a job in the major
leagues. He needed to earn it.
他花了大概六禮拜從自我安慰轉變成豁然開朗。這段時期就是見證奇機的時候!Magic!!透
過只能坐巴士往返,坎坷的小聯盟生活,這樣的洗鍊讓Kendrick明白:大聯盟是殘酷的,
工作是要靠自己爭取來,他必須用行動來證明他可以做到。
Around the same time, his change-up started to feel better. He decided it was
time for a more settled personal life, and proposed to his girlfriend (she
accepted). Everything was in place again, except it was better, and Kendrick
brought that wisdom to Florida with him this winter.
在那同時,他的changeup變的越來越好。他決定對自己的人生做規劃,並向他女朋友求婚
(成功)。所有的事似乎漸入佳境,他把這樣的經驗智慧帶隨到Florida春訓基地。
The change-up and cutter are much improved, but something else equally
important has changed.
Changeup和cutter有大幅進步,但其他相對重要的事情也開始改變。
As Kendrick tells it, he was unable for much of the last two years to narrow
his focus during competition.
如Kendrick所說,他沒辦法在過去兩年的競爭中集中注意力。
It is crucial for pitchers to ignore distractions, and care about only what
they can control. But when Kendrick was on the mound, he would hear the
crowd, and wonder what Manuel and Dubee were thinking about him, and what the
people in the press box were writing. He overthought pitch selection, shaking
off his catchers too often.
對投手來講,專注力是很關鍵的,專注在他可以掌控的事情上。但Kendrick在投手丘上總
分心聽球迷的聲音,想知道Manuel, Dubee對他有什麼想法,還有廣播室在講他什麼事。
造成他投球過度用力,老是對捕手配球搖頭。
"Now, the focus is just me and the hitter and the catcher. That's it," he
said, before excusing himself from a conversation in front of his locker. It
was early afternoon at Bright House Field, and Moyer was waiting in the lobby.
"現在,我只專注在我,打者,捕手三個人的身上。"在置物櫃前的Kendrick辯解著。
這時Moyer在lobby等著他去吃午餐。
The two pitchers - ostensibly competing for the fifth starter's job, though
Moyer will likely win that role, sending Kendrick to the bullpen for a while
- planned to have lunch. They have dined together several times this year,
talking about how to grow and survive as a pitcher.
這兩個投手很明顯在爭取第五先發,雖然看起來Moyer比較有機會拿下,Kendrick則可能
會被送去牛棚。不過他們一起被留在大聯盟的機會很大,Kendrick有很多機會可以向
Moyer請教投手的經驗。
"He told me that two years ago, not to take anything for granted," Kendrick
said, pulling on a hooded sweatshirt and walking away. "Should have listened.
Now, it has clicked."
"他兩年前就告誡我的短處,我那時一點都不承認。"Kendrick邊講邊穿上衣服。"我應
該聽進去的。現在我們倆很合得來。”
--
這位當時一定超黑的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.10.72.167
※ 編輯: Moscom 來自: 71.10.72.167 (03/16 13:48)
推 NightGod:我好像沒看到棒球投手求婚失敗的 03/16 13:59
→ Moscom:失敗的不會說出來-___- 03/16 14:13
推 CCfss: 感謝翻譯哩~~~ XD 03/16 17:56
推 pyee:翻得超好!!! 03/16 17:57
推 LsVCheN:有看有推 03/16 18:52
推 Carreras:蝌蚪蝌蚪 我就說這篇好咩 非徵求翻譯不可 ^.< 03/16 19:01
推 Carreras:贈摩斯康爺睡飽的蛆蛆兒666隻 祝肥嫩多汁 o(^-^)o 03/16 19:02
推 Purekim:帥阿 老皮! 03/17 01:54
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Carreras (古 典 愛 樂) 看板: Phillies
標題: [公告] 笨Ken徵文
時間: Mon Mar 15 20:54:07 2010
笨Ken不再少不經事 笨Ken不再搞不清楚狀況
笨Ken開始懂得謙虛 笨Ken開始用心聆聽
http://bit.ly/b97qM1
徵求翻譯! 翻得還不臭的話
底薪睡飽600隻蛆蛆兒
欽此 謝孔恩 <(_ _)>
--
David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP
Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born:
1-2-63 Kansas City
YR Team W L ERA IP BB
SO 1999.7.18
Perfect Game
94 Royals 16 5
2.94 171.2 54 132
1994 Cy Young Award
98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209
1998 AL Wins Leader
Ttl 14-Year
180 102 3.19 2590.0 985 2420
'90'91'92 StrikeOut King
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.175.226