作者Carreras (古 典 愛 樂)
看板Phillies
標題[阿布] 我多快活,你不明瞭!
時間Wed Feb 19 00:23:12 2014
Bobby Abreu is happy to get a chance with Phillies
February 16, 2014 / Jim Salisbury
CLEARWATER, Fla. - For the first time in eight years, Bobby Abreu walked
into the Phillies' spring training clubhouse Sunday.
八年過去喏 親愛的ㄚ布 再次踏入PHI的春訓~清水基地
Back in 2006, he was still one of the team's main men.
Now, he's a non-roster player on a tryout, a veteran trying to keep his career
alive as a reserve player with the team he starred for from 1998 to 2006.
時間能摧毀一切 一代巨星 終究會烙到個小檸檬約 .. 他堅持繼續打球的話
"I just love this game and I feel I can still play," Abreu said.
"I think I still have more in the tank. I just have to go out and show them.
It's an opportunity. I'll try to do my best and show them I can still play.
That's it."
我還愛打扮球 我還能打
偶彈匣還沒用完 偶會在春訓展示出來 讓他們知道~俺行兒! (拍胸脯)
Abreu, who turns 40 on March 11, did not get a major-league offer last year
so he sat out after 17 years in the majors. He continued to work out in his
native Venezuela and played well enough there this winter that several teams
tried to sign him to a minor-league deal. He signed one with the Phillies
in January and will get a chance this spring to win a job as the left-handed
bat the team would like to have on its bench.
大家都知道 ㄚ布在委內最拉的冬季聯盟季後賽裡
打出了天神般的成績 <(_ _)> (有興趣可爬前文)
好幾隊目睭發亮 都想把他簽下來 當板凳天王也好
然而ㄚ布想念著他最愛的費城人 即便他認識的捧油許多都已不在...
PHI只給他小檸檬約邀請春訓 ㄚ布雷烏仍義無反顧的簽了下去!
If Abreu succeeds in making the club, he could very well be in the team's
opening day lineup March 31 at Texas. That is an interleague game. The
Phillies will need a designated hitter against right-hander Yu Darvish.
假若春訓結束破營時 ㄚ布成功的上了一軍
他很可能開幕戰就先發出場
原因是 今年PHI的開幕戰 就是遠征先進的米果聯盟
3/31 到阿靈頓 面對今年范特西投手榜眼的 達比修 (要哭找不到目屎 :~~ )
這時 最好能讓左打的Bobby以DH之姿先發
好歹凹個保送 或是讓達比修多投幾球累一點
(別忘了 ㄚ布是惡名昭彰的 ~ 從不趕下班者! )
That's far off in the distance. For now, Abreu is intent on proving himself
over the next six weeks.
"I believe in myself," he said. "I know what I can do. I know I'm not the
same as I was when I was 25, 26, but I'm still fine. I can still hit and I can
still steal bases and run pretty good. I can still play the outfield."
俺知道俺不是25歲的年輕小伙子
但我很好 我能打 也能盜壘跑壘 守外野也不是問題!
(意外齁? 笨孔居然沒有揶揄尻歇講這種話的老頭兒...
ㄚ布你看 笨孔對你多麼有情有義 這麼多年了 綽號表甚至沒把你下架過! )
Abreu has had a remarkable career with 2,437 hits, 287 home runs and
399 stolen bases in 17 seasons. He ranks 22nd all-time with 1,456 walks
and 23rd with 565 doubles. His career on-base percentage (.396) ranks
77th all-time.
生涯上壘率 三成九六 這啥鬼 ( ̄  ̄")│││
Abreu needs just 13 homers and one stolen base to join Barry and
Bobby Bonds as the only players with 300 homers and 400 stolen bases.
只要再13支全壘打 一次盜壘
ㄚ布就能在歷史上 與棒子爺 及 棒子爹 齊名
( HR好像有點難 orz )
"Right now I'm just concentrating on playing baseball and having fun,"
Abreu said. "I'm not going to look at the numbers right now."
上面這段標準的受過卡內基訓練 ~.~/
Abreu always liked his time in Philadelphia. In fact, he still owns a home
in South Jersey. He made two All-Star teams with the Phillies, but was
gone by the time the club blossomed into a five-time division winner
from 2007 to 2011 and World Series champion in 2008. Abreu has never
been to a World Series.
命運最舛的 莫過於ㄚ布!
他一被交易到洋基沒多久 PHI就開始了費城王朝
結果烙到這把年紀 阿布卻從未能夠~親上我兒千篇的戰場
"I was always happy for these guys," he said. "I never had the chance
to make the playoffs here. I hope it can happen."
俺希望今年可以!
First, Abreu has to make the club. After a year out of baseball, he's happy
for that chance.
"I'm going to enjoy this like you have no idea," he said.
(回到PHI) 俺現在有多開心 多快活! 汝輩勢難明瞭!
--
David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP
Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born:
1-2-63 Kansas City
YR Team W L ERA IP BB
SO 1999.7.18
Perfect Game
94 Royals 16 5
2.94 171.2 54 132
1994 Cy Young Award
98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209
1998 AL Wins Leader
Ttl 14-Year
180 102 3.19 2590.0 985 2420
'90'91'92 StrikeOut King
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.230.200
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Carreras (古 典 愛 樂) 看板: Phillies
標題: [阿布] 去年球季種花就有隊找他?
時間: Wed Feb 26 00:17:07 2014
Veteran Abreu out to prove he's not ready to retire
Paul Hagen / MLB.com 2/23/2014
CLEARWATER -- When Bobby Abreu took off his uniform after the game on Oct. 3,
2012, at Dodger Stadium, he didn't feel a sentimental tug, didn't pause to
look around and soak it all in, didn't ponder the possibility that this
might be the end.
前年球季末 在道奇球場的最後一場比賽結束時
ㄚ布並沒有駐足下來 環顧四周 思索著~我的生涯就這麼結束了嗎?
ㄚ布並沒有 因為他壓根兒不覺得自己不能打喏...
略... After he went home to Venezuela, no Major League clubs called to
offer a job.
回到家鄉後 果藍就沒有任何一隊打給他的經紀人...
想當然爾 當那種板凳 有一天 沒三天的 打得好才有鬼
如果沒紐還在PHI 我看ㄚ布還是快去別隊好...
但是現在已經換了Sandberg 桑嗓是不會讓板凳球員冷到變冰棍兒的。
Even though Abreu found himself without a team for the first time since
he was 17 years old, he refused to believe that his distinguished
career was over.
He turned down a chance to play in Taiwan. Abreu passed on
a couple of late offers for non-roster deals, understanding that since
Spring Training was already well underway, he'd have to report directly
to the Minor League complex. Until June, he didn't even pick up a bat.
啥? 笨孔只豬到上個月 義大犀牛有跟他接觸
希望他能續拉米瑞茲之後 再創呆丸的票房奇蹟
不過 俺真的不知道
去年球季中 種花職棒就有隊給他offer要他過來打球?!
~~~~~~~~~~
武郎知道咩?
略二段。 The truth is, Abreu probably has the inside track to make it
out of camp as a left-handed bat off the bench. But general manager
Ruben Amaro Jr. gave it to him straight when they talked on the phone
before the Phils agreed to a deal that will pay $800,000 if he makes
the team and calls for $15,000 a month if he's sent to Triple-A
Lehigh Valley. That's quite a comedown for a player who made around
$125 million in his career.
假如Abreu被踢下小聯盟 他一個月的月薪只有一萬五千元rz
不過據說 ㄚ布這約有逃脫日 好像3/26~~如果已被刷掉的話
他就可以恢復FA 愛去哪裡~去哪裡。
"I told him the situation would be that the only way we'd bring him
in would be on a Minor League contract, in a situation where you
could only be considered as a guy who would come off the bench,
a guy that would be someone who would have to battle to make the club.
No promises," Amaro said.
如本擺明了說 沒有全職喔! 只能溫溫板凳 偶而代打 & 代跑 & 代守
Before Abreu could get even a look, though, he had to prove he
deserved it. He did that by working hard to get ready for the
Venezuelan Winter League. In the regular season, Abreu batted .322
in 50 games for the Leones del Caracas. He had a .416 OBP and
an .877 OPS. In 16 playoff games, Abreu took it to another level --
.441
with eight homers and 26 RBI. His OPS was a ridiculous 1.466, and
he had done everything he could. Abreu just had to hope somebody noticed.
太扯了 冬聯季後賽的 OPS 上壘率+長打率 = 1.466
除非你看不懂OPS是啥鬼 否則只有瞠目結舌的份。
Phillies special assistant of player personnel Jorge Velandia was
already on the case. Velandia, who also serves as general manager
for the Tiburones de La Guaira, notified Amaro that Abreu was playing well.
The next step was to talk to Abreu to assess his attitude and demeanor.
PHI的特別助理 Velandia 同時也是委內瑞拉冬聯 乖啦鯊魚隊的GM
就近監控ㄚ布很方便 果然傳了很多第一手的情報回到如本手中。
"We saw him for at least a month, two months. Then he went crazy
during the playoffs. He was facing good pitching. It got a little
more intense. He was better than the league at that point. During
the playoffs, there are usually good players. He was definitely on
a different level. He was hungry. The main concern for him is obviously
his age [he turns 40 on March 11], but if you look at him, he looks like
a kid still. In my opinion, when the games start, we'll see Bobby
swinging the bat like he was swinging in the winter time."
Velandia說 "季後賽" Bobby面對的都是強投 這無庸置疑
然而 他似乎已經不屬於這個世界 像是天神在扁凡人一樣 ;
Odin (漫畫中雷神他爹,又叫佛旦)一揮手 Hunding就直接翹辮子前往英靈殿
Velandia說不思議 ㄚ布在冬聯儼然是個年輕小伙子
完全看不出來哪裡有老態龍鍾...
瓦倫狄亞期待球季開打後 大家瞧瞧他揮棒
這年紀怎可能有這種揮棒速度
(噗,這麼老了不會喝果汁啦 :D~~ )
New manager Ryne Sandberg also believes that success in Venezuela can
translate into success during the upcoming regular season.
"When you're talking about a player of his caliber, I think you can
look at what he's done in the past. The scouts were on him real well,
and they said what he did resembled what he did when he was
in his prime," Sandberg said. "You look at bat speed. You look at
who he's facing. With the power numbers [in the playoffs] comes
bat speed, so that's impressive. And know that I see him in person,
I see why he was able to do that."
桑柏格表示 我們派出去的探子 密報說ㄚ布雷烏突然回到了他的全盛時期 ;
ㄚ布回春的揮棒速度 帶來了他季後賽的"八"支全壘打。
尤其若你跟我一樣 跟他很熟的話
就會知道 會有醬的成果 其實不必太驚奇。
But Abreu is back in Spring Training, back with an opportunity to
demonstrate what he can do, back with the team that he'd someday like
to retire with, back having fun. A few months ago, that was an almost
unthinkable notion. To everybody but Abreu, that is. (略數段)
--
David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP
Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born:
1-2-63 Kansas City
YR Team W L ERA IP BB
SO 1999.7.18
Perfect Game
94 Royals 16 5
2.94 171.2 54 132
1994 Cy Young Award
98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209
1998 AL Wins Leader
Ttl 14-Year
180 102 3.19 2590.0 985 2420
'90'91'92 StrikeOut King
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.231.147
推 SlamKai:阿布! 02/26 00:38
推 leoturkey:是義大嗎XD 02/26 02:57
推 charlie01:阿布加油 a great man & player 02/27 12:13
推 merceds327:哈哈!春訓開始了孔大跟大伙們又要開始忙了 go go phi 02/28 07:17
推 thief87:5 02/28 11:06
推 KenzoX:希望可以看到很多盒子 03/01 01:00