精華區beta Phillies 關於我們 聯絡資訊
Hunter happy to join Phils in Pence-sylvania By Todd Zolecki / MLB.com | 07/30/11 8:00 PM ET PHILADELPHIA -- Hunter Pence hopped on a late-morning flight Saturday in Milwaukee, flew to Detroit, changed planes and landed in Philadelphia in enough time to catch the beginning of Phillies batting practice a little more than five hours later at Citizens Bank Park. 敢情"杭"州湖"畔"是搭早上的飛機 匆匆忙忙趕到費城 差點就跟不上打擊練習 偶還以為昨晚就紅眼班機來喏說 ~.~ He had everything he needed. Well, almost everything. "I'm a little uncomfortable," said Pence, who joined the Phillies following Friday night's trade with the Houston Astros. "I don't have my spikes." ㄘㄟˊ 釘鞋怎麼會沒跟上飛機咧 這不詭異嘛你啦 Pence otherwise seemed comfortable in his new surroundings. As he emerged from the Phillies clubhouse and made his way onto the field, he warmly greeted his new teammates. They seemed to be as excited to see him as he was to join a team with a legitimate chance to win the World Series. The Phillies started the night with the best record in baseball at 66-39. The Astros started the night with the worst record in baseball at 35-71. 新隊友們 看到杭特葛格 驚喜之情 就像是盤斯意外被冠軍隊選秀選上那麼一般 太色人與費城的戰績 來回相差了六十幾場 (GB是三十多) "I'm telling everyone I just jumped 62 games in one day," he said with a smile. "I think that might be epic proportions. I don't think anyone can beat that. It's pretty cool. ... A lot of players never get this opportunity. I've never been a part of it yet. I would sacrifice a lot for this. I'm thrilled to be in here and ready to go." 我告訴大家 說偶一天就贏了六十幾場比賽 ^^||| 這可能是史詩級的偉大紀錄 我想空前絕後 實在武告酷! (杭葛格 你新來的吼? 你布豬到在費城 史詩這個字是忌諱嗎 XD~) 絕大多數的球員不可能有這種機會 我也寧願犧牲一切 來交換! (好~成全你~佛心價續簽下去 \(^▽^)/ ) The last 24 hours have been a whirlwind for Pence. He had spent his entire career with the Houston Astros until he was pulled from Friday's game at Miller Park. He got emotional as he hugged his teammates in the dugout. Now, he is in Philadelphia, wearing red socks and red pinstripes. 昨天跟太色人隊友抱抱 想必大家都有看到 其實偶們也不陌生呀 想當初ㄚ布雷烏也是在一場比賽的中間 突然被迫跟大家 say farewell 還記得 追追揪成一團的那張臉... "The Astros did a lot for me," he said. "All of my teammates, we've all been through a lot. That kind of adversity gives you a different type of asset you can never get unless you go through it. I love those guys. I want the best for them. I think they're all happy that I have this opportunity to play here. 偶跟太空人的朋友們 一起度過了那麼多的逆境 那是要苦其心志 才能獲得的無形資產 所以 我奪麼愛他們 我要他們都好! 我想 他們也都很欣慰 偶有此良緣可打拼我兒千篇 "Now I'm in a place where they really want me and we have a chance to do something special, to create some historic moments for Philadelphia and for the game of baseball. It's an unbelievable opportunity, and I couldn't be more grateful." 有此殊勝的契機 可以參予歷史性的一刻 寫下璀璨的一頁 恆河沙劫道不盡我的感念 The Phillies sent four prospects to Houston to get Pence to play right field and hit fifth behind Ryan Howard: pitcher Jarred Cosart, 1B Jonathan Singleton, pitcher Josh Zeid and a player to be named later. MLB.com considers Cosart and Singleton the 37th and 38th best prospects in baseball, respectively. But Phillies general manager Ruben Amaro Jr. felt comfortable making the deal because the Phillies needed more production in right field -- offensively and defensively -- and because Pence cannot become a free agent until after the 2013 season. "We gave them what we feel are four very, very good players," Amaro said. "We gave up a significant package for this guy. Fortunately we had some multiples of some of this talent. It hurt, but we thought it was the right thing to do." 如本ㄚ馬羅表示 我們給了太空人 四個很棒很棒的球員 捆了好大一布袋 感謝上蒼 我們有這麼多菁英 可以當作晶片 這很痛! 但只要是值得的 雖千萬元吾往矣! It seems unlikely the Phillies will make another trade before Sunday's 4 p.m. ET non-waiver Trade Deadline, but that seemed to be OK with Phillies fans. They got their man. Pence received a standing ovation when his name was introduced before the game. He got another standing ovation when he took the field in the top of the first inning. He saluted the fans, raising his glove in the air. He even tried to high-five the Phanatic as he rolled past in his four-wheeler. 還剩一天 應該是不會再有其他交易 就算僅此 費迷已經開心得蹦蹦跳 欣喜之情洋溢言表 \( ̄▽ ̄)~■□~( ̄▽ ̄)/ The Phanatic left him hanging. 一局上 杭特兄走上了右外野 右外野的球迷全部綺麗鼓掌 歡聲雷動 他也不像其他球員 - 也許只是輕輕碰一下帽緣 Pence兄舉起帽子 笑開懷的對看台觀眾 揮動他的帽子 一揮 ~ 二揮 ~ 三四揮 好似在說 ~ 熱情的費迷們 哇李ㄟ佳啦! ㄌㄧㄣ跨丟ˇ襪 武啾歡喜哞? no wonder 大家都說 他是個人見人愛的大孩子 \(@^0^@)/ http://www.mlb.com/video/play.jsp?content_id=17488939 Hunter見到開賽前 大綠綠Phanatic要把他的高爾夫球童車開回右外野 還跑過去要跟他 give me five ! 其實 大綠綠並不算是把他晾在那裏 自己就開走 大綠綠還是有跟他招手啦 有影片有真相 "When you come to Philadelphia and you play a game at this stadium as an opposing team, you see the passion," he said. "It's always exciting. You come here and you want to play in those intense environments. Now those guys have my back. And they're also going to be on my throat if I'm not playing the right way, which is how it should be. You want to be in a town where it's exciting and people are paying attention." 以前到市銀公園比賽時 就感受過這城市球迷的激情 這會讓你人來瘋 如今 他們都成為我的依靠 為我搖旗吶喊 當然 要是偶犯了啥錯誤 費迷一定也會不吝鞭笞 這很正常 誰都想要在醬激昂的氣氛下打球 誰都希望球迷不僅僅是來這裡休閒度假 吃吃喝喝逛逛 誰都希望 他們能像費迷一樣的專注於比賽內容 Now, he just need his spikes. "I have like 30 different assortments of colors and sizes, none of which are Reebok," he joked. "I get paid to wear those spikes and now I'm just hoping there's not some big picture that shows up everywhere. I know that's going to be the case." 要糟 銳跑(還是銳步?)付錢讓我代言 我現在卻沒有他們的釘鞋可以穿 老天保佑鏡頭不要take我的腳 否則代誌會大條 呵呵呵 ︿( ̄︶ ̄)︿ -- David Brian Cone Mets KC Jays NYY BOS SP Ht: 6'1" Wt: 190 Bat: L Throw: R Born: 1-2-63 Kansas City YR Team W L ERA IP BB SO 1999.7.18 Perfect Game 94 Royals 16 5 2.94 171.2 54 132 1994 Cy Young Award 98 Yankees 20 7 3.55 207.2 59 209 1998 AL Wins Leader Ttl 14-Year 180 102 3.19 2590.0 985 2420 '90'91'92 StrikeOut King -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.165.179
leoturkey:(鏡頭一照腳下) 阿 怎麼是勾勾 (?) 07/31 13:35
ccroy:推一下科科 07/31 17:35
HankJiang:WOW!!!我的火鳥送他穿=口=!! 07/31 19:42
Carreras: 哦 原因出來喏 敢情是杭特葛格臨時找無紅色釘鞋 ~.~/ 07/31 20:09
ajburnett:他一定要穿Reebok的 因為有代言 07/31 23:07
HankJiang:RedBull不行嗎(誤) 07/31 23:08
ht874211: 推(Pence來的第一場轉播似乎真的沒特別take他的腳?) 08/02 01:51
chihlanren:推~ 08/02 10:38
kkboxreg01:對Pence葛格襪子長特別有印象 08/02 20:56