精華區beta PhotoCritic 關於我們 聯絡資訊
: 我的創作立場是揭露和批判,所以應該是後現代性...但我批判的對象不是現代主義, : 是後現代主義本身 ~~ 所以我才會把 this is not a pipe 改成 this is just a pipe, : 白話點講,就是我想說 "你們也想太多了,這不過就是 pipe ..." : 不過我並不是很在乎在作品中我的立場是否搖擺不定,因為就如同我在其他文章講的, : 就算只能做到揭露他的面向,我也很滿意了...而且批判本身好像有個"特定"的立場, ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 如果我現在自己的"立場"都搖擺不定,不是也很後現代 ???? (而我"個人"覺得這也是 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 後現代主義的問題...) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這段話是很典型的台式的後現代!^_^ 說真的,我有點擔心我們的對話會無止無盡的你努力陳述,而我也努力理解,BUT ,既然要對話,就是我們可以在這個過程中好好瞭解,這事正面的。 回到「this is just a pipe?」這張照片來談: 我想瞭解你對於Magritte 的「this is not a pipe」煙斗圖片的想法或是看法。 在你的畫面中出現的火柴盒的意圖。 以及畫面中出現的文字(火柴盒以及水管的文字,和你的說明文字)如果用中文可 否代表你要的意思。 可以把水管換成香蕉,然後文字說明為「這只是香蕉?」或是其他???? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.86.10
kirros:還有.. 有點太平鋪直述~~~ 呵呵 個人想法啦~ :P 08/29 04:31
kirros:sorry 推錯格了 :P 08/29 04:32