==> Weechia (Weechia) 提到:
> 不過李教授真的沒打算找一個非亞洲文化的小朋友試試?
> 不過那要在非洲設定研究室也不簡單啦~
這應該是關係到實驗方法的問題。
我舉個例,假設我今天要做一個可以外加 25 T 的磁場
的實驗,我就馬上可以做到嗎?
事實上你的建議(建議找非台灣的小孩子來做實驗)
我們早在1999年剛觀察到這些神聖的現象的時候就想過了
去年李教授在矽谷對一群ABC做過實驗,發現他們比台灣的小孩子
對基督或是十字架之類的基督教神聖文字更具感應力,可想而知
文化對手指識字是絕對有影響的,但是從阿拉伯文以及緬甸(對不起
我之前好像講成越南了)文的實驗還是支持這樣子的特殊現象基本上
不是該宗教的文化背景依舊可以出現。
> 看來像是那個"神聖的字或詞"本身會引發一種"網絡",
李教授"目前"就是用網路的概念來(部分)解釋此現象。
> 會不會是小朋友的確有這種能力,
> 但他掃到不明"符號"時,
> 潛意識(姑且讓我亂用這名詞)中"慌了陣腳"而賦予神聖的"影像"代替文字?
不會的,你所想得到的,我們都試過了
比如說故意把阿拉伯文中的 阿拉 故意少到幾筆畫(依舊還是不認識
它是啥麼意思),就不會出現神聖的意念,反而照那樣子的"形狀"
把那不懂的文字(符號)給描出來而已。所以,並非所有不明的符號
或文字,小朋友都會亂給予影像。
> 若要反駁此反假說,
> 唯有就是拿一些沒什麼意思的怪符號來測一下?
如上所述,試過了,沒有特殊反應
> 謝謝你的回應~
> 想必許多人也應該看到這篇.
不客氣
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: ysh.ee.ntu.edu.tw] [Login: **] [Post: **]